dijous, 4 de desembre del 2025

Quimera



Rembrandt 1660


"Quina quimera és l'ésser humà? Quina novetat, quin monstre, quin caos, quin subjecte de contradicció, quin prodigi! Jutge de totes les coses, cuc de terra imbècil, dipositari de la veritat, claveguera d'incertesa i error, glòria i deixalla de l'univers."


Blaise PascalPensées, 434, article VIII, 1 (1670).


Text original:


"Quelle chimère est-ce donc que l’homme ? quelle nouveauté, quel monstre, quel chaos, quel sujet de contradiction, quel prodige ! Juge de toutes choses, imbécile ver de terre, dépositaire du vrai, cloaque d’incertitude et d’erreur, gloire et rebut de l’univers."


M'agrada la transcripció d'aquest fragment que fa Edgar Morin a la seva Introduction à une politique de l'homme (1965, un llibre que llegit seixanta anys després resulta d'una lucidesa exemplar, i on introdueix la noció d'antropolítica, que potser caldria reprendre):

"Quelle chimère est-ce donc que l'homme! Quelle mechanceté! Quel chaos! Quel sujet de contradictions! Juge de toutes choses, imbécile ver de terre - dépositaire du vrai - amas d'incertitudes, monstre incompréhensible."



dimecres, 3 de desembre del 2025

El cuiner





"El cuiner tallava una vedella per al príncep Wen Hui. El tacte de les mans, l'aplicació de la força amb les espatlles, la forma com es plantava amb els peus i premia amb els genolls: amb naturalitat la pell se separava, i el ganivet tallava naturalment pel seu endemig - tot amb gran harmonia, vibrant, segons semblava, amb la cadència de la "Dansa del bosc de mores", o com seguint el tempo del clàssic "Jingshou".

El príncep Wen Hui s’exclamà : "Admirable! Com pots ser que tinguis tan bona tècnica?"

El cuiner, desant l'eina, es dirigí al governant tot dient: "El que el vostre servent estima és el Tao: això, excedeix tota tècnica. Al principi, quan el vostre servent tallava una vedella, no hi veia més que una vedella. Tres anys més tard, no podia veure'n més que totes les parts separades. A dia d'avui, en tot cas, m'hi dirigeixo com a un esperit, i no me la miro amb els ulls corporals: aturo la informació sensorial, perquè és l'esperit, el que es mou com vol. Segueixo les línies que marca el cel, tallo per les obertures i em faig camí per les grans cavitats, basant-me en la constitució natural del fenomen. La tècnica em fa evitar els tendrums, i encara molt més els ossos. Un bon cuiner canvia el seu ganivet un cop l'any, perquè talla; un cuiner corrent el canvia cada mes, perquè trosseja. Ara, el vostre servent té el mateix ganivet de fa dinou anys, el qual ha escindit finament milers de vedelles: i tot i així és afilat com si acabés de sortir de l'esmolet. Allí tenim músculs, i aquests
tenen espais a l'entremig: i el ganivet no és gens gruixut, de forma que la seva finor penetra per aquests espais i s'hi mou amb gran lleugeresa, ah!, talment que la fulla té espai de sobra: així porto dinou anys amb el ganivet com acabat d'esmolar. En tot cas, cada cop que em topo amb un punt dens, veig la seva dificultat, i amb compte procedeixo i amb cautela; miro bé com cal aturar-me, movent-me lentament. Moc el ganivet lleugeríssimament - i de sobte se separa la peça i cau com un conglomerat de fang a terra. Dempeus amb el ganivet a la mà, miro al voltant, i vacil·lant amb satisfacció el netejo i el deso."

El príncep Wen Hui digué: "Fantàstic! Sento les paraules d'un cuiner, i hi aprenc com nodrir la vida".


Zhuangzi

(magnífica traducció de Ferran Berenguer)




dimarts, 2 de desembre del 2025

Camus i la vellesa



Cézanne 1906


“N'être plus écouté : c'est cela qui est terrible lorsqu'on est vieux.”


L'envers et l'endroit (1937)



“Vieillir, c'est passer de la passion à la compassion.”


Les justes (1949)


Possibles traduccions:

«Ja no ser escoltat: això és el que és terrible quan s'és vell.»

"Envellir, és passar de la passió a la compassió."



dilluns, 1 de desembre del 2025

Recomanacions de novel·les




Chagall 1913



La tria de novel·les que hi ha a continuació no respon a cap criteri objectiu. Són, simplement, novel·les que m'han agradat, o impactat, o emocionat, o impressionat, o commocionat, o meravellat, o commogut. Novel·les que duc al cor, que han estat rellevants en un moment o altre de la meva vida. I la llista es va ampliant, fins el dia en que quedarà fixada.


Alas, Leopoldo (Clarín): La regenta (1884)


Anglada, Maria Àngels: Les closes (1978)


Auster, Paul: 4 3 2 1 (2017)


Beauvoir, Simone de: Les mandarins (1954)


Bernanos, Georges: Sous le soleil de Satan (1926), L'imposture (1927), La joie (1928), Journal d'un curé de campagne (1936)


Böll, Heinrich: I no va dir ni una sola paraula (1953), Casa sense amo (1954), Opinions d'un pallasso (1963)


Bowles, Paul: The Sheltering Sky (1949)


Burgess, Anthony: A Clockwork Orange (1962)


Camus, Albert: L'étranger (1942), La peste (1947), La chute (1956), Le premier homme (1995, obra pòstuma)


Caldwell, Erskine: Tobacco Road (1932), God's little acre (1933), Journeyman (1935), A House in the Uplands (1946), Place called Estherville (1949)


Capote, Truman: In Cold Blood (1966)


Cesbron, Gilbert: Les saints vont en enfer (1952), Chiens perdus sans collier (1954)


Cronin, A. J.: The Citadel (1937), The Keys of the Knigdom (1941), Adventures of a Black Bag (1947)


Doctorow, E. L.: Ragtime (1975), The March (2005)


D'Ors, Eugeni: Gualba, la de mil veus (1915)


Dostoievski, Fiódor: Stepàntxikovo i els seus habitants (1859), El jugador (1866), Crim i càstig (1866), Els germans Karamazov (1880)


Durrel, Lawrence: The Alexandria Quartet (1958-1961)


Dürrenmatt, Friedrich: Grec busca grega (1955), L'avaria (1956)


Faulkner, William: As I lay dying (1930), Absalom, Absalom! (1936), Requiem for a Nun (1951)


Flaubert, Gustave: Madame Bovary (1856)


Foer, Jonathan Safran: Everything is illuminated (2002), Extremely Loud and Incredibly Close (2005)


Ford, Richard: The Sportswriter (1986), Be mine (2023)


Gadenne, Paul: Siloé (1941), L'invitation chez les Stirl (1955),  Les Hauts-Quartiers (1956)


García Márquez, Gabriel: Cien años de soledad (1967)


Gary, Romain: La vie devant soi (1975)


Giono, Jean: Colline (1928), Un de Baumunges (1929), Regain (1930), Le grand tropeau (1931), Que ma joie demeure (1934)


Giraudoux, Jean: Aventures de Jérôme Bardini (1930)


Gómez Bárcena, Juan: Ni siquiera los muertos (2020), Lo demás es aire (2022)


Greene, Graham: The power and the glory (1940), The Heart of the Matter (1948), The Quiet American (1955), Our Man in Havana (1958), A burn-out case (1960), The Comedians (1966), May we borrow your husband (1967), The Honorary Consul (1973), The human factor (1978)


Grossman, Vasili: Vida i destí (1960)


Hemingway, Ernest: A farewell to arms (1929)For whom the bell tolls (1940), The old man and the sea (1952)


Hesse, Hermann: Peter Camenzind (1904), Sota la roda (1906), Rosshalde (1914), Demian (1919), Klein i Wagner (1919), El darrer estiu de Klingsor (1920), Siddhartha (1922), El llop estepari (1927), Narcís i Goldmund (1930), Viatge a Orient (1932), El joc de les granisses (1943)


Huston, Nancy: Les Variations Goldberg (1981), Instruments des tenèbres (1996), Prodige (1999)


Huxley, Aldous: Point Counter Point (1928), Brave New World (1932)


James, Henry: Washington Square (1880)


Joyce, James: Dubliners (1914)


Juan Arbó, Sebastià: Terres de l'Ebre (1932), Camins de nit (1935)


Kazantzakis, Nikos: Alexis Zorba (1946), El Crist de nou crucificat (1948)


Koestler, Arthur: Foscor al migdia (1940, també anomenada El zero i l'infinit; en anglès Darkness at noon, l'original alemany Sonnenfinsternis)


Kundera, Milan: La broma (1967), Amors ridículs (1968), El vals de l'adéu (1972), La insostenible lleugeresa del ser (1984), La immortalitat (1990), La lenteur (1993)


Mann, Thomas: Els Buddenbrook (1901), La mort a Venècia (1912), La muntanya màgica (1924), Josep i els seus germans (1933-1943), Lotte a Weimar (1939), El doctor Faustus (1947)


Mauriac, François: Le baiser au lépreux (1922), Génitrix (1923), Le fleuve de feu (1923)Le désert de l'amour (1925), Thérèse Desqueyroux (1927), Destins (1928), Le noeud de vipères (1932), Le mystère Frontenac (1933)La fin de la nuit (1935)


Mazzucco, Melania Gaia: La lunga attesa dell'angelo (2008)


McCarthy, Cormac: The Road (2006)


Melville, Herman: Moby Dick (1851, traducció de Maria Antònia Oliver), Bartleby, the Scrivener (1853)


Moncada, Jesús: Camí de sirga (1988)


Morgenstern, Soma: Trilogia “Espurnes dins l’abisme” (1930-1945): “El fill del fill pròdig”, “Idili a l’exili”, “El testament del fill pròdig”


Orwell, George: 1984 (1948)


Pàmies, Teresa: Testament a Praga (1971)


Perucho, Joan: Les aventures del cavaller Kosmas (1981)


Pirandello, Luigi: Il fu Mattia Pascal (1904)


Quignard, Pascal: Tous les matins du monde (1991)


Robinson, Marilynne: Gilead (2004), Home (2008), Lila (2014), Jack (2020)


Rolland, Romain: Jean Cristophe (1912), Colas Breugnon (1919)


Sales, Joan: Incerta glòria (1955)


Salinger, J.D.: The Catcher in the Rye (1951)


Saroyan, William: The Laughing Matter (1951)


Satta, Salvatore: Il giorno del judicio (1975)


Scott Fitzgerald, F.: The Great Gatsby (1925)


Sender, Ramón J.: Mr. Witt en el Cantón (1935), Réquiem por un capmesino español (1953)


Simenon, Georges: Les gens d'en face (1933)La neige était sale (1948)


Solgenitsin, Alexandr: Un dia d'Ivan Deníssovitx (1962)


Steinbeck, John: The Pastures of Heaven (1932), Tortilla Flat (1935), Of mice and men (1937), The Grapes of Wrath (1939), The Red Pony (1945), Cannery Row (1945), The Pearl (1947), East of Eden (1952), Sweet Thursday (1954), The winter of our discontent (1961), Travels with Charley. In search of America (1962)


Stendhal: Le rouge et le noir (1830)


Tolstoi, Liev: Guerra i pau (1869), Anna Karènina (1877, traducció d'Andreu Nin), Resurrecció (1899), Khadjí-Murat (1904)


Tomasi di Lampedusa, Giuseppe: Il Gattopardo (1957)


Torrente Ballester, Gonzalo: Los gozos y las sombras (1962)


Vargas Llosa, Mario: La ciudad y los perros (1962), Conversación en La Catedral (1969), Pantaleón y las visitadoras (1973)


Vonnegut, Kurt: Slaughterhouse-Five (1969)


Wharton, Edith: Ethan Frome (1911), The age of innocence (1920)


White, Patrick: Voss (1957)


Wilde, Oscar: The picture of Dorian Gray (1890)


Williams, John: Stoner (1965), Augustus (1972)


Zola, Émile: Thérèse Raquin (1867), La fortune des Rougon (1871), La Curée (1872), Le Ventre de Paris (1873), La conquête de Plassans (1874), La faute de l'Abbé Mouret (1875), Son Excellence Eugène Rougon (1876), L'Assommoir (1877), Une page d'amour (1878), Nana (1880), Pot-Bouille (1882), Au Bonheur des Dames (1883), La Joie de vivre (1884), Germinal (1885), L'OEuvre (1886), La Terre (1887), Le Rêve (1888), La Bête humaine (1890), L'Argent (1891), La Débâcle (1892), Le Docteur Pascal (1893)





diumenge, 30 de novembre del 2025

Regalims VI











Regalims de fang als murs del Mas de la Punta de Vallibona, fotografiats per Li Migara.



dissabte, 29 de novembre del 2025

Seguretat



Lucian Freud 1994


"Un dels grans enemics de la condició humana és el comprensible desig de seguretat. Pot fer fer coses que no s'haurien de fer, pot deformar la percepció de les emocions. Quan la persona se sent insegura, s'agafa a qualsevol cosa per compensar-ho."


(tuit d'en Rai de 10.09.2024)



divendres, 28 de novembre del 2025

Mosaic de fulles





Mosaic de fulles de tardor,
perfecte en cada lloc cada color,
no posades així per cap autor
sinó per l'atzar, de vegades colpidor.



dijous, 27 de novembre del 2025

Gracián: Saber triar



Rembrandt 1642


"Hombre de buena elección. Lo más se vive della: supone el buen gusto y el rectísimo dictamen, que no bastan el estudio y el ingenio. No hay perfección donde no hay elección; dos ventajas incluye, poder escoger, y lo mejor. Muchos de ingenio fecundo y sutil, de juicio acre, estudiosos y noticiosos también, en llegando al elegir, se pierden; cásanse siempre con lo peor, que parece afectan el errar, y así, este es uno de los dones máximos de arriba."


Baltasar GraciánOráculo manual y arte de prudencia, 51 (1647).




dimecres, 26 de novembre del 2025

Diàleg punyent



Twombly 1957


A- La combinació de la teoria del disseny intel·ligent del cosmos amb una visió mística de la majestat divina que preval sobre el problema del mal pretén esdevenir una actualització de la demostració de l'existència de Déu.

La concepció simbòlica de la divinitat no va per aquest camí, no veu Déu com un ésser intel·ligent preexistent al cosmos sinó com una construcció cultural humana destinada a potenciar el desplegament del millor que hi ha en la condició humana.

B- Matisaria la segona part de la segona part: destinada a... "Déu", com a expressió simbòlica cultural, apunta a la percepció-vivència de la realitat (interior i exterior) des del silenci de tota construcció humana.

A- Feliços els qui aconsegueixen silenciar tota construcció cultural humana! Els que no ho aconseguim, mirem de refinar aquestes construccions culturals, especialment les que tenen que veure amb la divinitat...



dimarts, 25 de novembre del 2025

Advent



Zurbarán 1659


La tradició cristiana parla de l’Advent com a temps per preparar el Nadal, per preparar-se per rebre l’infant Jesús, el Messies, el Crist, l'Ungit, el Salvador, l’Emmanuel (Déu amb nosaltres), el fill de Déu, l’enviat de Déu, ja que molts i molt diversos són els títols que se li atorguen, sovint des d'un impuls d'agraïment i entusiasme pel que aquesta figura significa en la vida de aquells que el tenen com a referent.

Com tots els símbols, la imatge de l'Advent permet diverses interpretacions, que poden ser complementàries. Una d’elles seria veure l’Advent com la preparació per a acollir quelcom que canviarà la vida, que farà fer un salt qualitatiu, que permetrà passar de viure “com sempre”, “com de costum”, a viure diferent, a viure amb sentit i plenitud, a viure des de l’esperança i la confiança.

Hi ha ansietat i expectació davant de la possibilitat que es produeix aquesta irrupció, aquest esdeveniment vitalment clau, excepcional, extraordinari. L’Advent seria llavors el temps per gestionar aquesta expectació, aquest neguit. Temps de foscor, temps de nit: la llum encara no és aquí. Però temps, precisament, per veure com canalitzar l’extraordinària energia generada per l’expectació de manera que faci possible que es produeixi l’esdeveniment, el naixement, la irrupció de la llum, de l’infant lluminós.

Si això fos així, l’Advent seria cabdal, seria el gran temps; i tota la vida podria ser llegida en termes d’Advent, en termes de la pròpia contribució (esforç, encert) a fer possible el gran canvi.

És aquest canvi en la “vivència de la vida” allò que anomenem “salvació”? Com es fa aquest pas? Depèn de nosaltres? És un regal del cel? Podem fer alguna cosa per facilitar-lo? L’Advent és el temps propici per a aquestes reflexions.




dilluns, 24 de novembre del 2025

Imatges per al silenci XXXI



Vallotton 1919


"El silenci permet assolir grans alçades."


(tuit d'en Rai de 25.11.2024)





diumenge, 23 de novembre del 2025

Camus i l'amor



Matisse 1934


"C'est cela l'amour, tout donner, tout sacrifier sans espoir de retour."

"Point d'amour sans un peu d'innocence."


Les justes (1949)



"Je ne connais qu'un devoir: c'est celui d'aimer."


Carnets II



Possibles traduccions:

"És això l'amor, donar-ho tot, sacrificar-ho tot sense esperança de retorn."

"No hi ha amor sense una mica d'innocència."

"Només conec un deure: el d'estimar."



dissabte, 22 de novembre del 2025

Infern i Paradís





Una de les figures de la mística islàmica o sufisme és Ràbia al-Adawiyya al-Qaysiyya (s.VIII, en àrab Rābiʿa al-ʿAdawiyya al-Qaysiyya; era de Bàssora, a l'actual Irak), anomenada de vegades "la segona Maria" en referència a la primera Maria, la mare de Jesús.  Una de les narracions significatives que ella protagonitza és la següent:

"Un dia, uns joves van veure Rābiʿa corrent ràpidament, portant a una mà una torxa i a l'altra un cubell d'aigua. Li van preguntar on anava. Ella respongué: "Corro cap al Paradís per a incendiar-lo i cap a l'Infern per apagar el seu foc. Així, Déu ja no serà adorat per l'esperança en el Paradís o per temor a l'Infern. Serà adorat per ell mateix.""




divendres, 21 de novembre del 2025

Martí i Pol: Mot rera mot



Kandinski 1909


"Mot rera mot acumulem silencis
mentre defora esclaten, poderosos,
la llum i el vent.
             Qui ens crida rera els arbres?

Solemnement desfà camí l’estol
de gavians, i la claror proposa
aquell declivi lent de la tardor
que escriu en cada fulla nous designis.

Em veig al lluny, i em reconec, barquer
tossut que remunta el corrent altra vegada."



Miquel Martí i Pol a Primer llibre de Bloomsbury (1982)




dijous, 20 de novembre del 2025

Son de pedra





Quin plàcid son de pedra, guerrer!
Descans merescut després d'un camí d'esforç,
la pau al rostre, la por deixada enrere,
reposa, reposa, guerrer!



dimecres, 19 de novembre del 2025

Obvietat



La Tour 1645


"Una espelma no hi perd res quan encén una altra espelma."


Rumi



Aquesta és una obvietat que no tenim prou en compte.



dimarts, 18 de novembre del 2025

Valor i resistència



Vallotton 1916


"Efectivament, podem dir que la característica del valor és realitzar-se en el temps, però amb la condició precisament que el temps, deixant de ser un pur esdevenir, pugui exercir en relació amb ell, a través de les formes sempre noves de la successió, el paper tant d'instrument com de testimoni. La qual cosa requereix que l'afecció que hi tenim resisteixi constantment el seu fluir.

Aquesta resistència és finalment el signe que el valor, si bé s'encarna en el temps, no pertany per si mateix al temps: no podem plantejar el valor sense considerar-lo com un absolut, sense requerir per a ell l'eternitat."


Louis LavellTraité des valeurs (1951), p. 397.



Text original:


"On peut bien dire que le propre de la valeur, c’est de se réaliser dans le temps, mais à condition précisément que le temps, cessant d’être un devenir pur, puisse jouer par rapport à elle, à travers les formes toujours nouvelles de la succession, le rôle à la fois d’instrument et que témoin. Ce qui exige que l’attachement que nous avons pour elle résiste sans cesse à son écoulement.

Cette résistance enfin est le signe que la valeur, si elle s’incarne dans le temps, n’appartient pas elle-même au temps : nous ne pouvons pas poser la valeur sans la considérer comme un absolu, sans requérir pour elle l’éternité."




diumenge, 16 de novembre del 2025

Breu diàleg



Odilon Redon 1900


Breu diàleg entre Carl Hauptmann i Rilke.

"- C. H.: No hi ha res millor que trobar-se plegats en la joia de riure.

  - R.:  Més val retrobar-se en la gravetat del seriós... Estar content, en el fons, només és valuós per a un mateix. Des del moment en què hi ha un contacte autèntic entre dos éssers, la seva comunitat només pot subsistir en la seriositat."


Rainer Maria Rilke, 04.09.1900, Diari de Schmargendorf, un dels Diaris de joventut.



dissabte, 15 de novembre del 2025

Del cor dels humans



Saura 1964


"Només allò que surt de l’ésser humà el fa impur. Perquè de dintre el cor de l’ésser humà surten les intencions dolentes que el porten a relacions il·legítimes, robatoris, assassinats, adulteris, avarícies, maldats, enganys, llibertinatge, enveges, injúries, arrogància, insensatesa. Tot això dolent surt de dintre i fa impur l’ésser humà."


Marc 7, 20-23


Cal tenir ben present aquesta reflexió evangèlica sobre l'origen del mal...



divendres, 14 de novembre del 2025

Màrius Torres: Última rosa



Louis Anquetin 1890


Última rosa


"Obrint sota la pluja la seva carn morada,  
secreta, en el jardí deshabitat i clos,  
tan nua, en l'olorosa misèria del seu cos,  
desesperadament l'última rosa es bada.

Tot és, al seu entorn, corrupció i repòs.  
¿Qui féu créixer en la branca, ja quasi despullada,  
el botó destinat a obrir-se a l'arribada  
de l'orba estació que condemna les flors?

Ningú no et sabrà mai, poncella de novembre!  
¿Per què la teva heroica voluntat de florir,  
si tot el món és fred i hostil com el jardí?

—L'atzar no sap on va ni quines llavors sembra.  
El seu pas és feixuc. Camina poc a poc,  
sobretot pels camins que no duen enlloc.—"


Màrius Torres, agost de 1937 - 3 d'octubre de 1938.



dijous, 13 de novembre del 2025

Emprendre el vol





"Uniu-vos a mi i estimeu, deixeu enrere les vostres pors, sacrifiqueu els vostres cossos mesquins, rebutgeu les vostres ànimes buides i centreu el vostres cors i ulls en l'objectiu; sense llàgrimes de remordiment empreneu el vol, aneu a trobar-lo i penetreu en l'àmbit del seu amor seguint aquest sender de perills i afliccions. Voleu amb el cor confiat cap a ell, alhora tan llunyà i tan proper; l'amor no és un jardí de plaer, sinó una agonia que envaeix l'esperit per convertir-vos en éssers estimats per vosaltres mateixos i per ell, a punt per exaltar aquesta part de vosaltres que viu més enllà de la fe o de la seva absència, que nomes cull pietat religiosa. Amb amor canviareu i fareu realitat el significat de les vostres ànimes, cantant salms en l'aire amb profund respecte envers el misteri que us espera tant a dins com a fora. Quan comenceu el viatge rentareu el pecat de les vostres ombres."


Fragment de La conversa dels ocells de Farid ud-Din Attar (s. XII), versió de Raficq Abdulla.




dimecres, 12 de novembre del 2025

Imatges per al silenci XXX



Van Gogh 1889


"El silenci es pot donar enmig del moviment."


(tuit d'en Rai de 21.11.2024)





dimarts, 11 de novembre del 2025

Marc Aureli





Algú ha resumit el pensament de Marc Aureli en aquestes breus consideracions:

- No discuteixis
- La vida és curta
- No necessites luxes
- La pau és dins teu
- Viu sense mirar el passat
- Pren-te les coses amb calma
- No et preocupis per la mort



dilluns, 10 de novembre del 2025

Preciosa senzillesa



John Singer Sargent 1878



La senzillesa pot ser preciosa quan la veu un artista. Així va pintar John Singer Sargent l'escala del seu estudi a Capri el 1878, quan tenia 22 anys.




diumenge, 9 de novembre del 2025

Apòcrif



Clyfford Still 1974


D'un Evangeli apòcrif a la manera de Dogen:


"Llavors Jesús digué als seus deixebles:

El Regne de Déu és semblant a la lluna plena. És com un forat gran, obert, clar i lluminós.

Penseu que el Regne de Déu és etern: ni començà ni acabarà mai. No és la felicitat o el premi rebut per alguna cosa. El Regne de Déu ho abasta tot; el mar i les muntanyes, els rius i les planes són fets segons el Regne.

I el vostre cos està fet també segons el Regne i és manifestació del Regne, tant com ho pugui ser la lluna plena. Així, tal com és, en el seu fer de cada dia, el vostre cos és testimoni del Regne de Déu. No us penseu pas que és en els miracles o en els fets meravellosos o extraordinaris que es manifesta el Regne; és en el vostre ser com sou, en el vostre viure de cada dia, que es troba el Regne de Déu.

I així com la lluna plena és completa i visible, així el vostre cos i tot el que us envolta manifesta de forma completa i visible el Regne de Déu. Perquè el Regne de Déu no té forma pròpia, sinó que es manifesta en tot el que existeix. Tot el que veieu us mostra amb claredat el Regne de Déu, com si fos la lluna plena enmig de la nit. Per això el vostre cos és un gran forat, obert, clar i brillant, on es veu el Regne. Vosaltres sou com llunes plenes; la vostra forma és la forma de la lluna plena.


Tot el que veieu us mostra, doncs, el Regne, però sapigueu que no és el Regne. Aquestes paraules us poden confondre, però aquesta confusió és porta d'accés al Regne. Busqueu què és el Regne dins vostre i al voltant vostre, tot i no saber què és, convençuts de la seva existència i que és per tot arreu; tot d'una, el trobareu.

El Regne ho ocupa tot i tot forma part del Regne. No hi ha un ganivet amb el qual pugueu tallar i separar el Regne del que sou i veieu. El Regne és en vosaltres i vosaltres sou el Regne. Qui us veu a vosaltres veu el Regne, i no es pot veure el Regne sense veure-us a vosaltres. I no perquè en vosaltres es vegi el Regne deixeu de ser vosaltres; no és que us transformeu en el Regne, sinó que sou el Regne. Vosaltres, i tot el que us envolta.

Us ho torno a dir: no és que tingueu el Regne, sinó que sou el Regne. No us penseu, però, que això us fa àngels o dimonis; no sou cossos posseïts per esperits que venen de fora. No sou dues coses, sinó una de sola. Si fóssiu dues coses, com podríeu ser alhora cossos i Regne de Déu ?

I com que sou Regne de Déu sou il·limitats, absoluts, infinits. Tot és en vosaltres i vosaltres sou en tot. No hi ha barreres entre vosaltres i el que us envolta, perquè sou una sola i única cosa, el Regne de Déu. Vosaltres sou el Regne, les pedres són el Regne, les mil puntetes de les herbes del camp il·luminades pel sol són el Regne.

I per tant, fixeu-vos bé en el que ara us diré: el Regne és el pas del temps, és caducitat, és flor que floreix i es marceix, és fulla que cau a la tardor, és herba que surt a la primavera i mor a l'estiu. El Regne és el riu del món. I quan trobeu el Regne i viviu l'eternitat, no per això el riu del món pararà el seu curs. El temps i l'eternitat seran una sola cosa.

Per tant, no vulgueu fugir de la caducitat, ans busqueu en ella el Regne. Només així les plantes i els arbres i vosaltres mateixos, caducs com sou, sereu manifestació del Regne. Perquè tot, els boscos, els homes, les nacions, les muntanyes, tot és caduc. I el Regne és en la caducitat. El Regne no és la irrupció de l'etern en un món caduc, sinó que la caducitat mateixa manifesta el Regne. El temps esdevé així eternitat i l'eternitat esdevé temps. Només en el temps es pot trobar l'eternitat. No rebutgeu la caducitat; estareu impedint el vostre accés al Regne. Sortint del temps no trobareu el Regne. 

Per això, cada dia és un bon dia per trobar el Regne. No espereu el dia de la manifestació del Regne; aquest dia ja ha arribat, perquè el Regne es manifesta per igual en tots i cadascun dels dies.

I sapigueu també que el Regne tant es manifesta en la vida com en la mort; tan transparent és l'una com l'altra. Per tant, quina és la diferència entre la vida i la mort, si totes dues mostren per igual el Regne ? En el Regne no hi ha vida ni mort. Per tant, no us preocupeu per la mort, ni aprecieu vanament la vida; no tingueu por de la mort, ni us aferreu desesperadament a la vida. Això us farà lliures, això us portarà al país de la puresa. Quan la vida arribi, doneu-vos completament a ella; quan arribi la mort, feu el mateix. No odieu la vida ni la mort, no desitgeu la vida ni la mort.

Escolteu-me bé: per trobar el Regne, pregunteu-vos simplement: "què és això que així ve?". Per veure el que ve només heu de veure, però veure del tot el que ve i com ve. Només veure; esdevenir visió; adonar-se. Veure les coses tal com són, no tal com volem que siguin o ens convé que siguin. I quan només veieu, tot desapareixerà, tot es tornarà ú, tot serà llum que il·lumina, tot serà clara transparència.

Heu d'aprendre a veure. Començant per vosaltres mateixos. Aprengueu el vostre propi ésser, i així us oblidareu del vostre propi ésser. Quan veieu en vosaltres el Regne, ja no us veureu a vosaltres. Desapareixereu sense deixar el més petit rastre. Sereu un únic tros de ferro que és alhora el vol dels ocells. Quan vosaltres vegeu la llum, tot s'omplirà de llum i ho veureu tot ple de llum.

I llavors, en veure-ho tot, no dependreu de res i sereu lliures. Perquè quan un no depèn de res, quan és totalment buit, quan és totalment pobre, llavors és plenament lliure.

Tot això que us dic no és fàcil d'assolir; cal treballar amb esforç i paciència per arribar a la llum. De vegades cal una vida sencera per poder dir una sola paraula de veritat. Però de vegades, sense saber- ho, estem dient una paraula de veritat durant tota la vida.

I no cal ser cap erudit per arribar a la llum; la llum és a l'abast de tothom. El camí és difícil, però senzill."




dissabte, 8 de novembre del 2025

Verlaine: Esperances ofegades



Daubigny 1872


"L’ombre des arbres dans la rivière embrumée
meurt comme de la fumée,
tandis qu’en l’air, parmi les ramures réelles,
se plaignent les tourterelles.

Combien, ô voyageur, ce paysage blême
te mira blême toi-même,
et que tristes pleuraient dans les hautes feuillées
tes espérances noyées!"


Paul VerlaineRomances sans paroles IX (1872)



Possible traducció:


"L'ombra dels arbres en el riu boirós
mor com el fum,
mentre a l'aire, entre les branques reals,
es queixen els coloms.

Quant, oh viatger, aquest paisatge pàl·lid
et veié pàl·lid a tu mateix,
i que tristes ploraven a les fulles altes
les teves esperances ofegades!"



divendres, 7 de novembre del 2025

Ser bons



Millares 1968


"No os canséis de ser buenos. Aunque no sirva para mucho, sirve para no arrepentirse de uno mismo".


José Mujica




dijous, 6 de novembre del 2025

Cultures i religions



Morris Louis 1960



"Complexitat i incertesa són paraules clau dels nostres temps" 
(Jérôme Bindé, "Futurs possibles", Nou Correu de la UNESCO)


Vivim en un món complicat (difícil d'entendre i de fer funcionar) i incert (societat del risc, velocitat del canvi).

I vivim en un món tecnocientífic i globalitzat, on la modernitat (pensament crític, no acceptació de les coses per la simple autoritat de la persona o el text que les diu) s’escampa per tot el planeta i la diversitat esdevé experiència quotidiana.

En aquest context precís, ens hem de plantejar què és el diàleg entre cultures, què és el diàleg entre religions, quin paper juguen en el nostre món i el nostre país, quines conseqüències poden tenir.


És possible, aquest diàleg entre les cultures i entre les religions?

Crec que avui ho és més que mai, gràcies a:

a. Major nivell d'educació general

b. Alta interconnexió informativa i comunicativa (gràcies a les noves tecnologies de la informació i la comunicació)
- Ràdio i TV
- Internet – Telèfon (mòbil)
- Llibres, discos, diaris, revistes (la impremta ja va canviar el món)
- Transports (automòbil, avió, TGV)
- Turisme
- Ensenyament a distància.

c. Interès per les altres cultures, del present i del passat.

Importància d'aquest diàlegs
    - per construir la pau a través de la comprensió (sense conèixer no es pot estimar)
    - per enriquir-se mútuament
    - per afrontar plegats els greus problemes i desafiaments del nostre món (veure l’Annex 2).

El diàleg entre cultures i entre religions és doncs
- possible, més possible que mai
- necessari, important, imprescindible.


Quines característiques ha de tenir aquest diàleg entre cultures i entre religions?

S'ha de produir a tres nivells:

A.- Intra: redescobrir la pròpia identitat, la pròpia peculiaritat. Qui som, què som
      - redescobrir les pròpies característiques, ser-ne conscients
     - avaluar-les per diferenciar el que és vigent del que ja no ho és, tot i el seu valor i paper històrics; el que continua tenint sentit/sent útil, atractiu i el que ja no en té;
      - afirmar, completar i projectar el que és vigent.

En el nostre cas:
    - Què és avui la catalanitat? Què vol dir ser català? Quina és la identitat catalana?
       - Què és avui el cristianisme? Què vol dir ser cristià?
       - Quin és el paper del cristianisme en la identitat catalana? Quin és el paper del cristianisme a Catalunya actualment?

Són preguntes complicades, i que molt sovint no ens estem fent, precisament perquè fa mandra plantejar-se aquesta mena de qüestions que afecten la nostra identitat (i anem vivint d’una renda cada cop més escassa...)

B.- Inter: quina és la identitat de les altres cultures o religions. L’intercanvi del que som.
Això és una mena de procés, d’itinerari (cansat, que demana esforç, però també molt gratificant). És un camí amb etapes:
         1) Descobrir les altres cultures i religions (i deixar-se descobrir per elles, explicar-se); descobrir la identitat de l’altre (establir un diàleg sincer i sistemàtic amb les altres cultures i religions, sigui a través dels contacte personal -sempre que sigui possible-, sigui a través dels textos i de la informació).
         2) Veure com això ens ajuda a depurar (cal eliminar coses)i enriquir (cal incorporar coses) la pròpia cultura o la pròpia religió (una mica sempre ha passat, sempre hem rebut influències de fora; ara ho fem conscientment i sistemàticament).
        3) Prendre consciència del valor (importància) i la gràcia (atractiu, fer el món més bonic) de la diversitat.
        4) Descobrir que totes les cultures són camins de supervivència, cohesió social i desplegament mental igualment vàlides i impossibles de jerarquitzar (no hi ha “cultures superiors”. Cal fugir de la superioritat occidental, que privilegia la contribució científica). I descobrir que totes les religions són camins de transformació personal i d’accés a la veritat que es complementen, i que tampoc no es poden jerarquitzar.

Si ho voleu en una formulació més explosiva: que no hi ha una sola religió veritable, mentre que les altres són falses (el que no exclou que cadascú visqui la seva com a la veritable per a ell).

Quines cultures? Xinesa, japonesa, buddhista, hindú, islàmica, jueva, ortodoxa, americana, d’Amèrica llatina, europees occidentals, indígenes, avantguardes modernes, cultures locals: comarques, barris i pobles, famílies (el drama del dia del casament, les famílies mirant-se com a estranys)... fins a la persona.
Potser el diàleg interpersonal pot ser vist també com un diàleg entre cultures, la teva i la meva. I amb les etapes que hem vist:
    - descobrir l’altre
    - deixar-se modificar per l’altre
    - acceptar-lo com a diferent i considerar positiva aquesta diversitat
    - acceptar-lo com a igual, superar tota temptació de superioritat.
El diàleg intercultural esdevé una mena d’actitud vital, de manera de relacionar-se amb l’entorn.

C.- Extra: quin és el context global actual dins del qual es mouen i es desenvolupen les cultures i les religions.
a. Impacte de la globalització
b. Paper de la tecnociència
c. Relació amb l'entorn natural. La crisi de sostenibilitat
        d. Grans problemes i desafiaments als quals les cultures han de donar resposta (com a mínim els deu desafiaments de l’Annex 2).
        e. Elements compartits de cosmovisió (procedents de la ciència, però també de la filosofia, de l'art, etc.)
        f. Reflexió sobre la "qualitat" en relació a la cultura. La cultura com allò que millora qualitativament la condició humana i la vida de les persones i els pobles

Nocions de cultura:
A. Manera de viure junts, de relacionar-se socialment i amb l'entorn.
B. Paquet de productes culturals, secció de cultura dels diaris, definició per format, indústries culturals.
C. Cultiu generador de transformació personal, eina amb "conseqüències qualitatives" (capacitat de fer créixer, d'enriquir, de transformar positivament).

X. Rubert de Ventós: "Allò que transforma la realitat dura i opaca en una forma simbòlica (artística, científica, lingüística, religiosa...) fins a convertir aquesta realitat en quelcom de penetrable i delectable per l'esperit humà."


Sobre què s'ha de dialogar?

Tres grans àmbits de diàleg: La cosmovisió (concepció del món i de l'ésser humà), l'acció (què cal fer per millor el món i la societat), la relació (com viure amb sentit i calidesa, com acollir-se i acompanyar-se, com compartir).

1. La cosmovisió
    - Què sabem
    - Quins són els nostres valors
    - Com articulem valors i coneixements (com els jerarquitzem, quina importància relativa els hi donem: hi ha cultures que donen preeminència als valors, altres als coneixements)
    - Com veiem alguns valors clau (la pau, la justícia, la llibertat, el respecte a la diversitat (biològica i cultural), el respecte a l'entorn natural, el respecte als drets humans...)
    - Què entenem per "qualitat humana", per "persones de qualitat".

2. L'acció

a. Quines estructures socials i mentals hem de modificar per tal de millorar les nostres societats i el nostre món.
- Govern mundial / fiscalitat global
- Creixement econòmic / competitivitat
- Distribució de la riquesa / estat del benestar
- Mecanismes d'exclusió social / pobresa
- Organització i paper dels partits polítics / funcionament de la democràcia
- Despeses en armament / conflictes armats
- Corrupció, màfies, paradisos fiscals
- Sistemes de valors.

b. Com podem canviar aquestes estructures socials (diagnòstic i teràpia)

3. La relació

a. La relació amb nosaltres mateixos:
     - Com establir la pau al cor, l’harmonia interior, la reconciliació amb un mateix.

b. La relació amb els altres:
    - Com establir lligams positius amb els altres, com construir la fraternitat, l’amor, l’amistat.
      - Com crear entorns comunitaris càlids a nivell familiar, escolar, de veïnatge, religiós... on les persones es puguin sentir acollides i acompanyades.
        - Com aprendre a compartir la vida, a acollir i a deixar-se acollir.

c. La relació amb la vida i el món:
- Com trobar sentit a la vida
- Com viure l’emoció i l’entusiasme
      - Com relacionar-se amb la natura, amb l’art, amb els costums tradicionals i amb els rituals perquè siguin font de sentit, d’emoció i d’entusiasme.


Diàleg entre cultures i religions

A) Complexitat de la relació entre cultura i religió:
    - Tota religió es formula en el si d’una cultura, i aquesta cultura marca l’expressió religiosa i la mateixa experiència religiosa, que no es pot viure sense la mediació de l’aparell conceptual aportat per la cultura. Aquest aparell conceptual (lingüístic, simbòlic) és un intermediari inevitable entre nosaltres i el món.
    - La religió és una dimensió fonamental de tota cultura. La religió fa visible la dimensió espiritual d’una cultura. I ho fa amb gran potència, i amb autonomia, de tal manera que algunes religions han arribat a configurar una nova cultura, han transformat el seu context cultural originari.
Històricament la religió ha jugat un doble paper:
     - de cohesionador social (i per tant peça rellevant de la cultura)    
    - d’obertura a la dimensió misteriosa, transcendent, metaracional de la realitat (i per tant qüestionador de la cultura)
Aquest doble paper fa encara més complexa la relació entre cultura i religió.

B) Cal que les cultures restableixin el diàleg amb la pròpia religió i amb les altres religions.
El problema de les societats secularitzades: es pot prescindir de la religió? Es pot ignorar la religió, fer veure que no existeix, a base de dir fins a l’infinit que és un afer exclusivament privat, de l’àmbit de la intimitat personal? La religió és una dimensió fonamental per a les persones i per als col·lectius, per als pobles (cohesionadora i qüestionadora, actualment més això segon perquè la tecnociència ha passat a ser el gran cohesionador, en tant que clau per a la supervivència).

C) Un món globalitzat i comunicat posa totes les religions a l’abast de cada cultura (i de cada religió) i de cada persona.

D) És important obrir un diàleg compartit sobre què entenem per dimensió religiosa (veure Annex 1).


Algunes peculiaritats del diàleg entre religions

No hi haurà pau entre els pobles si no hi ha pau entre les religions
(Hans Küng)

I) També hi apareixen els tres nivells esmentats abans:

A.- Intra: redescobrir la pròpia identitat
    - fonts i característiques de la pròpia tradició; redescoberta dels grans textos, els grans mestres, els grans rituals.
      - diferenciació del vigent del que ja no ho és, tot i el seu valor i paper històrics.
    - reformulació dels trets fonamentals en llenguatge actual, per tal de poder afirmar, completar i projectar millor el que és vigent.

B.- Inter:
    - Descobrir les altres tradicions (i deixar-se descobrir per elles, explicar-se); descobrir la identitat de l’altre (establir un diàleg sincer i sistemàtic amb les altres grans tradicions, sigui a través dels contacte personal -sempre que sigui possible-, sigui a través dels textos i de la informació);
       - veure com l’altre m’ajuda a depurar i enriquir la pròpia tradició;
    - veure la gràcia de l’especificitat de l’altre; no fixar-se només en el que compartim, en el que ens apropa, sinó també en allò que no s’assembla gens al nostre, i que és el que més ens pot enriquir; valorar positivament la multiplicitat de religions, abandonar temptacions missioneres o fusionistes;
      - descobrir que totes són camins de transformació personal i d’accés a la veritat que es complementen, que no es poden jerarquitzar. Repeteixo: veure que no hi ha una sola religió veritable, mentre que les altres són falses (el que no exclou que cadascú visqui la seva com a la veritable per a ell).

C.- Extra:
    - el diàleg amb els no creients i amb el pensament que no incorpora la referència a la dimensió de misteri de la realitat (confrontació de cada tradició i totes plegades amb el pensament modern, vertebrat al voltant de la raó).
    - La reflexió sobre quin és el context global actual dins del qual es mouen i es desenvolupen les tradicions.
    - L’avaluació compartida i col·lectiva dels problemes i desafiaments del món actual.

II) Sobre què han de dialogar les religions? Sobre els tres punts abans esmentats (cosmovisió, acció, relació), però incorporant-ne tres més a l’agenda:
    1) La formulació. Contrastació del conjunt de reflexions, dogmes, credos, enunciats, que tradueixen en paraules l’experiència de cada tradició. Situant-los en el seu context històric i cultural, i cercant-hi el que en Raimon Panikkar anomena els “equivalents homeomòrfics”.
No oblidem el que ja hem assenyalat abans: que cada religió es formula en el si d’una cultura diferent, la qual configura no només l’expressió de la vivència religiosa, sinó l’experiència de la mateixa vivència (el que vivim queda marcat pels conceptes que tenim a l’abast per relacionar-nos amb el món; l’experiència no és neutra i idèntica primer, i expressada amb paraules diferents després).
    2) La celebració. Contrastació del conjunt de rituals, símbols, gests, pregàries, cants, etc. que expressen la manera de fer de cada tradició.
     3) Les formes d’organització comunitària / les institucions

III) Ens trobem doncs en una nova situació que ens convida a connectar-nos i aprendre de totes les religions. En fer-ho, haurem d’evitar tres riscs:
    - el sincretisme (fer una nova religió fusionant aspectes de diverses religions; tot i que històricament gairebé totes ho han fet...)
    - el consum “a la carta” o en pla “supermercat” de les diferents religions (agafo o m’interesso només pel que em plau...)
    - el relativisme (tot és relatiu i subjectiu, res es pot viure com a “veritable”)

Però haurem de tenir present en tot moment també que la recerca religiosa actual:
    - és oberta i plural,
    - passa per pouar en diverses tradicions, i
    - admet resultats múltiples:
        i- un referent tradicional actualitzat (el diàleg ens ha dinamitzat però no influït)
           ii- un referent tradicional enriquit amb aportacions d’altres tradicions
       iii- una recerca sense referent tradicional central però obrint-se a diverses tradicions
        iv- una recerca de nous camins d’accés al món de l’esperit sense passar per referents tradicionals.

Cal tenir, doncs, en compte que del diàleg interreligiós se’n deriva:

     - No la formació d’una nova religió que reculli elements de diverses tradicions

     - No la unificació de les tradicions religioses en una sola religió (la gràcia de les tradicions es troba en bona part en allò que aporten d’específic, d’original, de diferent)

    - No la simple tolerància o coexistència, ni que sigui pacífica, entre grups religiosos diversos,

sinó

1. La comprensió sincera entre les diverses tradicions

2. La pau i el respecte entre pobles que es deriven de la bona entesa entre religions

3. Una més gran consciència / subratllat de la importància de la dimensió religiosa / espiritual per a la vida humana

4. La celebració joiosa que deriva de la constatació de la riquesa de l’altre, de la coincidència d’aspiracions, de la convergència de propòsits i actuacions, de la sintonia profunda en la manera d’estar en el món i d’entendre el món i la vida humana

5. L’enfortiment de cada tradició, fruit de la presa de consciència del nucli essencial de la pròpia identitat (el diàleg interreligiós no porta a diluir la pròpia identitat, com temen alguns, sinó a enfortir-la i a ser-ne més conscients)

6. L’enriquiment de cada tradició, fruit de l’intercanvi de coneixements, de sensibilitats, de centres d’interès i de cosmovisions entre les diferents tradicions.

Cal, doncs, impulsar al màxim el diàleg entre religions. És un dels (pocs?) camins que ens queden per fer front als interrogants i desafiaments que tenim al davant. No ens ha de fer ni por ni mandra; és una tasca bonica. Els convido a tenir-la molt en compte.

I vull recordar que no es tracta d’una tasca d’”especialistes”, de “gent que hi entén”, sinó d’una tasca que ens implica a tots i cadascú de nosaltres personalment. Per això és difícil, de vegades incòmode; per això fa mandra (ens obliga a abandonar el nostre còmode apoltronament, a deixar de viure de renda); per això és un repte.



Annex 1

Què entenem per dimensió religiosa?

Per jugar net: el que entenem per diàleg interreligiós depèn del que entenem per fet religiós. La concepció de l’un condiciona la concepció (i la pràctica) de l’altre.

Què entenem actualment per dimensió religiosa? Com entenem el fet religiós?

No podem donar per descomptat que ja ho sabem, que “ja ens entenem”. Potser ho podíem fer fa uns anys; ara ja no.

Cal tenir molt en compte aquest problema de la concepció del fet religiós, i sobretot de la “concepció implícita” del fet religiós. Perquè tothom, creient o no creient, vulgui o no vulgui, té una determinada concepció del fet religiós, l’entén d’una determinada manera, ni que no la tingui formulada, explicitada.

De vegades és útil, de cara a aquesta explicitació, preguntar-se: quin és el meu somni, el meu desig, la meva aspiració en aquesta qüestió? Per exemple: vull que tota la humanitat arribi a adherir-se a la meva religió (tots cristians, tots islàmics, tots buddhistes)?

Crec que moltes de les actuals dificultats d’entesa entre religions no venen tant de la diferència entre els seus aparells simbòlics com de la manera com s’entén el fet religiós.

Això crea dificultats entre els qui pertanyen a una mateixa tradició, entre els qui pertanyen a tradicions diferents, entre creients i no creients, entre interessats i no interessats... Darrera de tot discurs que implica el fet religiós això es presenta com un dels primers punts a clarificar, si volem avançar.

Em temo que l’afebliment de moltes comunitats religioses ve d’aquestes diferències de concepció del fet religiós, tema que sovint no es gosa ni explicitar (és un tema tabú, perillós, arriscat, perquè es creu que pot fraccionar la comunitat).

Un dels nostres grans reptes seria, doncs, el de posar-nos d’acord sobre què entenem per fet religiós, establir un nou consens al respecte.

Un consens que permeti pensar i viure el fet religiós:
        1) des de la modernitat
       2) en una simultània comunió amb les tradicions religioses i amb la nostra experiència viscuda (no podem tenir una religiositat aliena a la nostra vida real).

Podríem passar molta estona mirant d’establir aquest consens. Li haurem de passar. Ara, però, només deixo sobre la taula algun suggeriment.

Potser el fet religiós sorgeix de la capacitat de l’ésser humà de
    - relacionar-se amb ell mateix, amb els altres, amb la societat, amb la cultura i amb la natura
   - fent servir eines de percepció i mecanismes de vinculació no limitats als destinats a garantir
        i- la pròpia supervivència material 
        ii- la procreació
        iii- a enfortir la pròpia influència en l’entorn 
        iv- a alimentar la satisfacció i l’adulació rebudes d’aquest entorn.

Potser està relacionat amb la capacitat d’observar el món i d’observar-nos a nosaltres mateixos
    - amb la màxima atenció i simpatia, amb el màxim interès
    - però des del silenci i la distància
    - des de l’aquietament dels nostres impulsos
    - des d’una perspectiva global i comprehensiva
  - procurant no conformar la realitat mitjançant la projecció dels nostres prejudicis, de les nostres visions pre-existents i egocentrades.

Potser l’hem d’entendre com la capacitat de veure el món
    - des del símbol, des de la imatge capaç de conformar o orientar la nostra manera d’experimentar el món i de relacionar-nos amb ell
    - un símbol –uns símbols- treballats, consolidats, per l’experiència acumulada de moltes generacions
    - un símbol vehiculat per la paraula, sigui en forma de narració –mitològica- sigui en forma de reflexió –filosòfica o teològica
    - o vehiculat per la icona
    - o pel gest, individual o col·lectiu.

Potser el podem veure com una obertura, un camí, un procés de transformació personal
     - vers un àmbit d’experiència on el jo no ocupa el paper central, protagonista en la vida humana
   - sinó que aquest paper central queda assumit per una presència poderosa, indefinible i realitzadora
   - que històricament ha estat designada a través de diverses imatges –complementàries- que miren d’indicar-la: unitat, absolut, buit, divinitat, silenci, amor, saviesa, energia, misteri, etc.

Potser parlem doncs de l’experiència de captar, d’intuir, dimensions
    - que ens depassen
    - que no es poden descriure amb la precisió del llenguatge lògic –i d’aquí el recurs al llenguatge analògic, al·legòric, simbòlic, mític–
    - però que ens trasbalsen, que alteren profundament, radicalment la nostra manera de veure i viure la realitat.

Parlem d’una experiència de connexió íntima amb el cosmos.

Parlem d’una consciència d’immensitat corprenedora, inabastable i indescriptible que trobem per tot arreu quan ens mirem i experimentem el món d’una determinada manera. Per tot arreu, però potser especialment:
     - en la natura
    - en la cultura (especialment en l’art)
     - en la trobada comunitària
     - en l’experiència dels valors
   - i, sobretot, en la relació interpersonal profunda, en l’amistat i l’amor, en la compassió i la solidaritat, en el rostre de l’altre.

 
Annex 2

Deu grans desafiaments del nostre món

1. Demografia
- Estabilització en 8.000 M
- Envelliment població
   1995-2050:    < 15 anys de 31 % a 19 %
                > 60 anys de 10 % a 22 %

2. Pobresa

3. Deteriorament entorn natural
- Contaminació
- Escalfament planeta
- Escassetat d'aigua potable
- Desertització
- Degradació oceans
- Disminució de la biodiversitat

4. Urbanització massiva. Com
- Humanitzar la ciutat
- Reconstruir la urbanitat i el civisme
- Integrar els marginats

5. Multiplicació dels enfrontaments
- Entre estats
        - Dins dels estats (enfrontaments d’ètnies i comunitats, la gran majoria)

Fracàs dels estats com a instrument de pacificació i de les normes jurídiques internacionals.

No hi ha hagut la reducció de les despeses militars esperada amb l'acabament de la guerra freda: s'han incrementat les despeses militars i el comerç d'armament.

El segle XX van morir 110 M de persones a causa de la guerra (44,4 per 1000 habitants)
    - segle XIX: 20 M (16,2 per mil)
    - segle XVIII:   7 M (9,7 per mil)
    - segle XVII:   6,1 M (11,2 per mil)
    - segle XVI:   1,6 M  (3,2 per mil)

6. Ressorgiment de la intolerància, la xenofòbia, el racisme i la discriminació, la violació massiva dels drets humans, la violència a l'escola, al carrer i a la llar, el maltractament de menors, l'explotació sexual, l'avortament selectiu, la desigualtat home-dona, etc.: crisi de valors personals i col·lectius.
Causes:
- Velocitat del canvi tecnològic i social.
- Crisi de les ideologies, manca de cosmovisions.

7. Crisi de la democràcia
- Absència de govern mundial en un moment de globalització.
- Afebliment de la democràcia representativa: abstenció electoral, burocratització dels partits polítics.
- Absència de mecanismes de democràcia participativa (referèndums, pressupostos comunitaris, debats públics,...).

8. Crisi de la cultura
- Homogeneïtzació cultural
- Fragmentació cultural - reclusió
- Pèrdua de diversitat lingüística i de costums
- Industrialització de la cultura
        - Tecnologització de la cultura (la tecnologia, referent cultural central)
        - Pèrdua de la capacitat simbòlica, d'implicar-se intensament amb la realitat, de meravellar-se.
- Pèrdua de la centralitat del referent humà
             i- Reflexió sobre la condició humana
         ii- La cultura al servei del creixement/transformació de les persones i els pobles.

9. Impacte de les noves tecnologies
- Risc de "digital gap" i "apartheid tecnològic" (Internet, 5 % població)
- Impacte en la família, l'escola, el món laboral, la ciutat, l'estat, la cultura (el llibre i la lectura, la música,...)
- Risc de confusió entre realitat i ficció (realitat virtual)
- Perill de saturació d'informació/excés d'informació. Perill de confondre informació i coneixement (que suposa un domini de la informació gràcies a l'educació i la reflexió crítica).
- Desafiament ètics de la tecnociència (manipulació del patrimoni genètic, biotecnologies, etc. ) Rabelais: "Ciència sense consciència no és més que ruïna de l'ànima!"

10. Com humanitzar la globalització?
La desaparició de les "petites pàtries"
Dos precedents: Roma (crisi que porta al cristianisme), l'Edat Moderna (crisi que porta a l’humanisme).


(guió de la conferència "Diàleg entre cultures, diàleg entre religions" de Raimon Ribera a Vilafranca del Penedès el 6 de novembre del 2003)