dilluns, 4 de febrer del 2013

Viure el present







"Then they were together so that as the hand on the watch moved, unseen now, they knew that nothing could ever happen to the one that did not happen to the other, that no other thing could happen more than this; that this was all and always this was what had been and now and whatever was to come. This, that they were not to have, they were having. They were having now and before and always and now and now and now. Oh, now, now, now, the only now, and above all now, and there is no other now but thou now and now is thy prophet. Now and forever now. Come now, now, for there is no now but now. Yes, now. Now, please now, only now, not anything else only this now, and where are you and where am I and where is the other one, and not why, not ever why, only this now; and on and always please then always now, always now, for now always one now; one only one, there is no other one but one now, one, going now, rising now, sailing now, leaving now, wheeling now, soaring now, away now, all the way now, all of all the way now; one and one is one, is one, is one, is one, is still one, is still one, is one descendingly, is one softly, is one longingly, is one kindly, is one happily, is one in goodness, is one to cherish, is one now on earth with elbows against the cut and slept-on branches of the pine tree with the smell of the pine boughs and the night to earth conclusively now, and with the morning of the day to come.”


Ernest Hemingway, For whom the bell tolls (1940)


Excepcional fragment d'aquesta preciosa novel·la, tota ella una reflexió sobre el "viure el present", enmig de la intensitat d'una guerra. Fragment que val més no traduir per no perdre la potència literària original...


Hemingway, a l'esquerra, durant la Guerra Civil