![]() |
| Hodgkin 1996 |
"Pour celui qui lit un roman comme pour celui qui écoute de la musique, la terre où ils posent les pieds est un faire-silence. L'immersion du plongeur bouche close dans la mer du silence."
Pascal Quignard a La haine de la musique (1996)
Possible traducció:
"Per a algú que llegeix una novel·la, com per a algú que escolta música, la terra on posen els peus és un fer silenci. La immersió del bussejador amb la boca tancada al mar del silenci."

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada