Simone Martini 1320 |
"Voglia mi sprona, Amor mi guida et scorge,
Piacer mi tira, Usanza mi trasporta,
Speranza mi lusinga et riconforta
et la man destra al cor già stanco porge;
e ’l misero la prende, et non s’accorge
di nostra cieca et disleale scorta:
regnano i sensi, et la ragion è morta;
de l’un vago desio l’altro risorge.
Vertute, Honor, Bellezza, atto gentile,
dolci parole ai be’ rami m’àn giunto
ove soavemente il cor s’invesca.
Mille trecento ventisette, a punto
su l’ora prima, il dí sesto d’aprile,
nel laberinto intrai, né veggio ond’esca."
Versió catalana d'Osvald Cardona (1955):
Piacer mi tira, Usanza mi trasporta,
Speranza mi lusinga et riconforta
et la man destra al cor già stanco porge;
e ’l misero la prende, et non s’accorge
di nostra cieca et disleale scorta:
regnano i sensi, et la ragion è morta;
de l’un vago desio l’altro risorge.
Vertute, Honor, Bellezza, atto gentile,
dolci parole ai be’ rami m’àn giunto
ove soavemente il cor s’invesca.
Mille trecento ventisette, a punto
su l’ora prima, il dí sesto d’aprile,
nel laberinto intrai, né veggio ond’esca."
Petrarca, Sonet CCXI
Versió catalana de Narcís Comadira (1985):
"M'esperona el voler, l'Amor em guia,
el plaer em tira, l'hàbit em transporta,
l'esperança m'incita i reconforta
i dóna la mà dreta al cor, que defallia.
La pren el miserable i no s'adona
que és cega i deslleial la nostra escorta:
hi regnen els sentits, la raó és morta,
i un desig vague un altre n'afaiçona.
Virtut, honor, bellesa, un gest gentil
i dolços mots als bells rams m'han lligat,
on el cor s'hi envesca, bla, sens mida.
Mil tres-cents vint-i-set, havent tocat
just l'hora prima, el dia sis d'abril,
vaig entrar al laberint; no en veig l'eixida."
"L'afany m'empeny; l'Amor em porta i guia,
el pler m'atrau i l'hàbit em transporta,
l'esperançar m'alegra i reconforta
i la mà dreta el meu cor les atia;
i el míser la recull, car mai sabria
que és cega i deslleial la nostra escorta;
hi imperen els sentits, la raó és morta;
l'incert desig un altre n'inicia.
Virtut, honor, bellesa, gest gentil,
mots dolços que als bells rams m'heu dut devora,
on, suaument, el vesc mon cor reté!
Mil tres-cents vint-i-set, en aquella hora
de bon matí, el dia sis d'abril,
entrava al laberint: no n'eixiré."
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada