"L'univers no va treure cap profit de la meva arribada,
ni quan jo me'n vagi augmentarà la seva grandesa i esplendor;
de ningú han sentit dir mai les meves oïdes
perquè un dia vaig arribar i un altre me n'aniré."
ni quan jo me'n vagi augmentarà la seva grandesa i esplendor;
de ningú han sentit dir mai les meves oïdes
perquè un dia vaig arribar i un altre me n'aniré."
Omar Khayyam (1048-1131)
Rubaiyat 3 de l'edició de Sadeq Hedayat (1934), traduïda al castellà per Zara Behnam i Jesús Munárriz (Hiperión 1993)
Una variant d'aquesta Rubaiyat apareix també a la versió de Christovam de Camargo amb el número 109:
"Al món no li ha portat cap profit la meva arribada.
Cap profit... i cap prejudici.
Quan me n'hagi anat, ni la bellesa ni la glòria del món
augmentaran o disminuiran...
Opressions sistematitzades, intrigues, calumnies, insensateses,
llegendes i fantasies, promeses d'il·luminats
continuen desorientant els humans,
que esperen ansiosos la Veritat.
Fins ara, de ningú he sentit què s'esperava de la meva presència,
ni les raons del meu comiat final."
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada