dimecres, 20 d’agost del 2025

Oratori de Liverpool



Felixmüller 1921


L'Oratori de Liverpool (Liverpool Oratorio) és una obra de Paul McCartney feta en col·laboració amb Carl Davis per commemorar el 150è aniversari de la Reial Orquestra Filharmònica de Liverpool. 

Dividida en vuit moviments separats, la història de l'oratori relata la pròpia vida de McCartney a través del personatge principal, Shanty, que a l'igual que McCartney va néixer a Liverpool el 1942 i va ser educat en la creença que «néixer en el lloc que neixes comporta certes responsabilitats ». Després els seus dies a l'escola, on de vegades no anava a classe, Shanty comença a treballar i coneix a la seva futura dona, Mary Dee. Després de la mort del seu pare, Shanty i Mary Dee es casen i es veuen forçats a lluitar per mantenir l'equilibri del seu matrimoni i les seves respectives carreres. Després d'una baralla, Mary Dee revela que està embarassada i després de sobreviure a un fatal accident, dóna a llum el seu primer fill, tancant el cicle de la vida a Liverpool.

L'oratori va ser estrenat a la Catedral de Liverpool sota la direcció de Carl Davis, amb l'assistència de McCartney i la participació de Kiri Te Kanawa, Jerry Hadley, Sally Burgess i Willard White representant els personatges de l'oratori. L'enregistrament de l'estrena va ser publicat per la companyia discogràfica EMI Classics l'octubre de 1991. Es troba a Spotify.


Aquesta seria la versió en català del text de l'Oratori de Liverpool:


ORATORI DE LIVERPOOL


Primer moviment: Guerra


1- Andante (Orquestra)

2- Solo per a noi

Non nobis solum
Sed toti mundo nati,
Toti mundo nati.

Cor de nois

Non nobis solum
Sed toti mundo nati.

Cor

(Ah), Ah

3- Shanty

La sirena que anuncia la incursió aèria
penetra a través d'una nit de 1942.
Una parella que es refugia en la foscor
coneix massa bé aquesta sala d'espera
ja que sovint en el passat
han estat arraconats per les explosions
dels dolls de bombes;
ja no poden suportar-ho més.

Així va ser com jo vaig néixer,
com vaig venir al món un matí d'estiu,
i obrint-me pas a través d'aquest nou dia
sento el so d'atenció al perill.

Cor

(Guerra, Ah)

4- Shanty

Oh, acabarà tot aquí?
O bé el seu futur és en tombar la cantonada?
Seràs perdonat si t'agenolles.
Què serà, què?
Què serem, què?
Què veurem, què?

Es queden a la foscor subterrània
fins que senten el senyal de la fi de l'alarma
i amb ulls cansats busquen al cel
un senyal de la llum del dia,
un senyal de la llum del dia.

5- Cor

La mare i el pare sostenint la seva criatura,
sense saber quina futura màgia porta a dins.
Obrim els nostres cors,
obriu la porta
a la pau i la felicitat per sempre més,
per a nosaltres per sempre més.

 
Segon moviment: Escola


6- Nois

Som aquí a l'escola avui per obtenir una educació perfecta,
sí, anem amunt.
Tenim moltes ganes d'aprendre les regles i lleis
que la civilització ens ha ensenyat,
sí, anem creixent.
No per a nosaltres mateixos,
sinó per a tot el món vàrem néixer.
I vàrem néixer a Liverpool.

Els nostres mestres diuen que la ignorància 
sempre ens retindrà avall.
És com una tos empipadora.

Shanty (apartat)

Però jo puc dir que, mirant enrere,
la cosa més important que vaig trobar era
sortir-se'n!
No per a tot el món,
sinó per a tu mateix vares néixer.
I vares...

Shanty i nois

néixer a Liverpool.

Nois

No Birmingham
ni Edinburgh.
No Manchester
o Sunderland.

Shanty

Havent nascut on vares néixer
portes certes responsabilitats.

Nois

Aquesta escola és bona per a nosaltres.

Shanty

Aquesta escola només és bona per aquells
que volen aprendre dels llibres.

Perdreu el vostre sentit de propòsit...

Nois

Però no gosem replicar,
tenim por de la mirada del mestre.
No per a nosaltres,
sinó per a tot el món vàrem néixer.
I vàrem néixer a Liverpool.

Shanty

No Coventry

Director

O Solihull.

Nois

No Scarborough
 
Shanty

Ni Inverness.
Haver nascut on vàreu néixer
comporta certes responsabilitats.

7- Director

Sortiu de classe en fila de un,
escales avall i fins al pati.

Nois

A través de les portes de l'escola,
creuem la carretera, i saltant la tanca del cementiri,
costa avall fins allà on les làpides
jeuen convidadores al sol.

8- Instal·leu-vos.
instal·leu-vos.
Deixeu transcórrer la tarda.
Instal·leu-vos.
Instal·leu-vos.
És el lloc perfecte per a una capcinada.

(Shanty s'adorm sobre una làpida i somnia)

9- Shanty

Mantingut en la confusió,
atrapat per la il·lusió,
pensant en dir el que penso.
Somnis del futur,
fantasmes del passat deixats enrere.

Sempre endut pel corrent,
aixecant sense parar 
més pes del que un home pot suportar.
Cap al futur.
Fantasmes del passat arreu.

Cor d'homes (fantasmes)

Estàs dormint entre nosaltres,
estem en el teu somni,
qui ets tu?
Perquè cridar-nos?
Què vol dir això?
Destorbant el nostre son,
movent-te tan de pressa.

Shanty

Fantasmes del passat.

Girant i tombant,
d'alguna manera m'assabento de secrets
que valdria més que no conegués.
Perquè no pot ser senzill?
Perquè ha de ser així?

10- Mary Dee (com a fantasma)

Sempre estaré aquí,
mai no et deixaré,
sempre estaré dins teu.
Somnis del futur,
fantasmes del passat deixats enrere.
 
Cor de dones (fantasmes)

Dorms enmig nostre.
Som en el teu somni.
Qui ets?
Perquè cridar-nos?
Què vol dir això?

Tot el cor (fantasmes)

Destorbant el nostre son,
et mous tan de pressa.

Shanty i Mary Dee (com a fantasma)

Fantasmes del passat

(més tard, de tornada a l'escola)

11- Director

Nois, aquesta és la vostra professora.
El seu nom és Miss Inkley.
Us ensenyarà castellà.
Ella va ser a la guerra
lluitant amb les tropes.
La podeu anomenar "Sir"!

Nois

"Sir"?

Miss Inkley

En primer lloc avui
aprendreu una cançó
en una llengua estrangera.
Em seguireu a mi
quan vagi dient les paraules.
Ara començarem...

12- (Cançó dels tres conills)

13- Nois i cor

No per a nosaltres
sinó per a tot el món vàrem néixer.
I vàrem néixer a Liverpool.

Director

No Birmingham

Miss Inkley

Ni Edinburgh.

Nois

No Manchestrer

Shanty

O Solihull.

Nois i cor

Haver nascut on has nascut

Nois i cor de dones

Comporta certes responsa...
 
Homes

Comporta certes responsa..

Miss Inkley i Director

Comporta certes responsabilitats.


Tercer moviment: Cripta


14- Shanty

I així va ser que vaig créixer,
llençat a una incerta joventut,
entre els lleons i els anyells.
Per passar el temps
miràvem els nens ballar.

15- Dansa (Orquestra)

16- Jo acostumava a venir aquí 
quan aquest lloc era una cripta.
Ara sona la música.
Oh, no et passa que de vegades voldries
que es cenyissin al guió,
com diu el nostre predicador.

Pluja del cel portarà benediccions,
contempleu créixer la collita.
La pluja del cel cau sobre teu,
però jo, jo em sento sol.

Predicador (cordialment)

Sol

Shanty

Sol

Predicador

Si no vénen a adorar Déu
en una església
s'ha de fer alguna cosa.
Hem de promoure una investigació per tot el país
sobre la manera de fer-ho atractiu.

La pluja del cel portarà benediccions,
contempla créixer la collita.

Shanty i Predicador

La pluja del cel et cau a sobre,

Shanty

però jo, jo em sento sol.
Sol.

17- Eh, què estic fent aquí ara?
Escolteu-me,
perquè no em sentiu mai?
Perquè no em sentiu mai?

18- Mary Dee (com a mig fantasma)

Sempre estaré aquí.
Mai no et deixaré.
Sempre estaré dins teu.
Somnis del futur,
fantasmes del passat deixats enrere.

Cor de dones

(Ah)

Shanty

M'ha semblat tenir una visió
jaient en un cementiri
m'ha semblat sentir una melodia a dins.
Podria ser el futur,
parlant amb la veu dels que varen morir?

M'ha semblat veure un regne,
felicitat i rialles,
un lloc per a jugar-hi un innocent.
Hi ha alguna justícia ?
Passen encara així aquestes coses ?

Mary Dee

No li diguis que no, no és just.
Perquè a ell li varen dir aquells que saben
que hi ha amor per tot arreu.

Shanty

Amor per tot arreu.

19- Mary Dee

Ara és l'hora de dir-li,
mentre la seva mare plora.
Digues-li gentilment mentre ella plora.
Digues-li que el seu pare
serà ben cuidat, allà on dorm.

Cor (fantasmes)

Està dormint enmig nostre.
És en els nostres somnis.
No et preocupis,
és amb nosaltres ara.

Shanty

No ho digueu així,
no és just.
Perquè em varen dir els que saben
que hi ha amor per tot arreu.

Sol.


Quart moviment: Pare


20- Andante lamentoso (Orquestra)

Cor (els que es dolen)

Pare, Pare
Pare, Pare

21- El principal dels que es dolen

Oh Pare, heu donat
temps a les vostres criatures.
Vos tindreu cura
d'aquells que estan a càrrec vostre.

Cor de dones (les que es dolen)

Et preguem que tinguis
cura de nosaltres.
Pare, Pare.
 
El principal dels que es dolen

Pare

Cor de dones

Vers el futur,
en cercles cada cop més grans,

El principal dels que es dolen

Vos hi sereu,
i el vostre esperit ens farà continuar
anant en la bona direcció.

22- Cor (els que es dolen)

(Ah)
Oh Pare, vos heu donat
temps a les vostres criatures.
Vos tindreu cura
dels que estan a càrrec vostre.
Vers el futur,
en cercles cada cop més grans,
vós hi sereu.

El principal dels que es dolen

I el vostre esperit ens farà continuar
anant en la bona direcció.

23- Shanty

Ep, espera't un minut,
no m'ho vas dir.
Vaig caure en un lloc on no volia anar.
Tan li fa.
Juro que no passaré per cap altra
d'aquestes coses en tota la meva vida.

M'hauries d'haver advertit
de tots els perills.
Però potser hi havia coses
que simplement no sabies.
Però tu ets el meu pare,
i certament els pares haurien de saber
sobre la majoria de coses
en aquesta vida.
No m'ho diguis.
Jo creia que eres el millor.
Només eres humà
i molt com tots els altres.

Com jo tu eres fràgil.
No segur
enfront del ràpid flux de la vida
que passaria rabent per la teva porta.

24- Cor (els que es dolen)

Pare, Pare, Pare

Nois i cor

Toti mundo nati.

Cor

Pare
(Ah)

Shanty

Et perdono,
em perdonaràs tu?
 
El principal dels que es dolen

Seràs allà.

El principal dels qui es dolen i Cor

I el vostre esperit ens farà continuar
anant en la bona direcció.


Cinquè moviment: Casament


1- Andante amoroso (Orquestra)

Shanty

que hauria d'estar content per això
ja que ser agraït 
és conèixer.

Espero
que tu encara seràs aquí,
el temps de conèixer s'apropa.

Mary Dee (ja no com a fantasma)

Sempre estaré aquí
mentre tinguis temps per a mi.
Tant si hi ha joia com tristesa,
tant li fa -
mentre tinguis temps per a mi,
estarem junts.

Shanty

que estar agraït
no és el que necessito, però ara com ara
és tot el que tinc.
Sé que la paciència és una virtut.
Però en aquest moment de la meva vida
necessito alguna cosa més.

Hi ha quelcom a l'aire
que lentament ens apropa.

Mary Dee

Seu quiet,
sigues valent,
i creu en quelcom més.

Shanty

Si pogués seure quiet,
si pogués tenir coratge.
Tinc el pressentiment que hi ha quelcom
que ens mena inevitablement vers allò.

Mary Dee

Si tens paciència,
no tindràs que esperar per sempre.
Aquesta és la història que expliquen als nens
que sempre estan fent la pregunta.

Shanty

que algú dóna sentit.
 
Mary Dee

Tenim un sentit en comú.
(Ah)

Shanty i Cor

(Ah)

2- Nois

Pare, escolta les nostres humils veus,
et lloarem tota la nostra vida.
Lleva els nostres pecats, allibera les nostres ments.
Estarem junts.

Predicador i Cor de dones

Senyor, porta la teva salvació
a aquells que beneeixen el teu nom.

Cor

Deixa'ls viure en harmonia,

Solo del quartet

Amb el teu Esperit Sant

3- Cor

Hossana, hossana.
Gloria in excelsis Deo.

Mary Dee i Shanty

Déu del cel, guarda el teu tro
pels enemics de l'amor.
Banya'ns en la teva santa llum.
Viurem junts.

Cor

Amen.


Sisè moviment: Treball


4- Allegro energico (Orquestra)

(A l'oficina de la Mary Dee)

5- Cor de dones (oficinistes)

Dones treballadores dalt de tot,
S'aturarà mai això ?
Papers apilant-se més i més.
Els dies passen com dilluns, dimarts:
treballar fins a no poder més !
Sempre amb bon aspecte,
anant tard,
en un estat, perdent pes,
anant tard 
una vegada i una altra.

Mary Dee

Doni'm la carta que va mecanografiar
ahir.
Va enviar el Sr. Fisher el fax a LA?
Asseguri's que les flors no arribin massa tard
i cancel·li la meva cita al Club de Squash.
 
Cor de dones

Quin club?

Mary Dee

El Club de Squash.

Cor de dones

Dones treballadores en acció,
sabran mai el que suposa
dirigir el cotarro?
Els dies passen com a llampecs,
aniran algun cop més a poc a poc?
La meitat del temps sentint-me morta,
sobrealimentada,
amb mal de cap,
enyoro el meu llit.
Sobrealimentada
una i altra vegada.

Mary Dee

Van passar a recollir el curriculum 
del comptable?
Asseguri's que el cotxe arriba a temps
per l'avió.
Doni'm els detalls de l'oferta d'adquisició
i escrigui una altra carta al Ministre.

Cor de dones

Ministre?

Mary Dee

El Ministre de l'amor.

Cor de dones

Amor.
(La)

Mary Dee

On és el temps per estar tranquil?

Cor de dones

Donant-se les mans i passejant lliurement.

Mary Dee

On és el temps per a tu...

Mary Dee i Cor de dones

i jo?

6- Solo de violí

7- Mary Dee

Vaig firmar la carta que vas picar ahir?
Té el Sr. Fisher el vol per LA?
Ell té els detalls per a l'oferta d'adquisició
i jo estaré en una reunió amb el Ministre.

Cor de dones

Ministre, Ministre de l'amor.

Amor.
 
Mary Dee

Experimentant confusió,
por de la intrusió,
espantada de perdre el cap.
Somnis del futur,
pensaments sobre mi mateixa deixats enrere.

Cor de dones

Dones treballadores a dalt de tot.

Mary Dee

Pararà mai ?
La pila de comandes creixent i creixent.

Cor de dones

Els dies passen com dijous, divendres.

Mary Dee

Sempre en acció.
Una part de mi mateixa viu a dins.

8- Tempo I (Orquestra)

(a l'oficina d'en Shanty)

9- Cor d'homes

Quan li preguntes a un treballador
si ell mai s'atura,
si arribarà a dalt de tot,
si hauria de reposar el diumenge,
diu que treballarà fins a caure mort.

Shanty

Els meus primers temps a l'escola demanaven
molta concentració,
anava veient jo.

Però ara, en aquests darrers anys, trobo
que els meus companys aquí tendeixen més
a enredar.
La meva dona, des de casa,
segurament no entendria mai
que jo em miri tant a algú altre.

Cor d'homes

Si els homes haguessin estat de la mena fidel
certament s'hagués canviat el curs
de la història.

No em preguntis qui fou el primer home
que va gosar tenir una amant,
és un misteri.
La teva dona a casa
segurament ho hauria d'entendre
si se't veiés algun cop amb algú altre.

Mr. Dingle

Oh, no, ella no ho entendria !

Cor d'homes

No gosaries !

Shanty

Oh, sí que gosaria !
 
Mr. Dingle

Oh, no, no gosaries !

Cor d'homes

Tots els assumptes del matrimoni
comporten certes responsabilitats.

Shanty i Mr. Dingle

(Ah)
Comporten certes responsabilitats.

Mr. Dingle

Busquem una petita fonda
on puguis seure i beure a la meva salut.
Tindrem ocasió
de parlar d'aquells que ens fan la punyeta.

Hi ha tant més a la vida que el que veiem,
n'hi ha prou com per fer-te sentir el coll sec.
Corregim-ho
allà on ningú gosi empipar-nos.

Bevem
mentre pensem què fer.
I mentre pensem,
acceptaré que em convidis a beure.

Si tothom es prengués la vida seriosament,
tots ens sentiríem com tu.
Però, de fet,
no ho fem, i per tant això no ens farà la guitza.

Bevem
mentre pensem què fer.
I mentre pensem,
acceptaré que em convidis a beure.

Mary Dee

Una part de mi mateixa creix a dins.


Setè moviment :Crisis


11- Allegro molto (Orquestra)

(a la casa de la Mary Dee i en Shanty)

12- Mary Dee (sola a l'habitació)

El món en el que arribes
no és un lloc on sigui fàcil entrar.
Cada dia és perseguit
pels ressons del passat.
Pensaments estranys i salvatges, salvatges somnis
trobaran la manera d'entrar en la teva ment.

Els núvols que pengen damunt nostre,
poden estar plens de pluja i trons.
Però en el seu moment s'esvaeixen
per mostrar que el sol encara hi és.
Els dies mandrosos i les salvatges, salvatges flors
portaran una mica d'alegria al teu cor.
I jo sempre t'estimaré,
jo et donaré la benvinguda a aquest món.

Mary Dee i Solo de noi

Ets meu i jo t'estimaré.
 
13- Tempo I (Orquestra)

14- Shanty

On és el meu sopar?
He treballat durament durant tot el dia
i un home pot generar molta gana
d'aquesta manera.

Què hi ha per sopar ?
Alguna cosa nutritiva i calenta?
Me'n puc fotre força de "tu saps què"
i tot el que t'he de dir és
"Perquè no hi ha sopar?"

No tinc res al plat,
s'espera això d'una companya.
Perquè m'has de fer esperar?
On és el meu...

Mary Dee

Així és com apaguem l'espelma.
Adéu a la infantesa.
Dins del bosc salvatge s'apaga un foc,
i amb què ens quedem
ara que ens hem fet grans?

Shanty

Així és com llevem l'àncora.
Adéu als amors.
Dins l'oceà s'ha perdut un bon vaixell,
i amb què ens quedem
ara que ens hem fet grans?

Mary Dee

És hora de pensar en els sentiments de la vida real.
He de continuar.

Shanty

És hora de comprar aquestes petites foteses
que són massa cares per a mi.
El Senyor sap que vull donar-li el millor,
però on puc trobar els quartos que falten?

Mary Dee

És una boja cursa
cap a la fama i la fortuna.
Els címbals sonen
i ja no hi ets.

Shanty

Així doncs, quines són les meves possibilitats
de promocionar?
De la manera com van les coses
no fa gaire bona cara.

Mary Dee

De què serveix queixar-se,
no et porta enlloc.
I jo sóc al mig del teu remolí,
a l'ull de la teva tempesta.

15- Shanty

No ens barallem.
 
Mary Dee

Estalvia'm les teves disculpes.

Shanty

Cap disculpa.

Mary Dee

Perdona el meu cabreig.

Shanty

Perquè em pressiones tant?

Mary Dee

No puc creure el que estic sentint.

Shanty

No m'has fet sopar.

16- Mary Dee

No sóc una esclava.
Treballo per viure,
puc guanyar-me el respecte dels meus semblants.
On has anat?
Has sortit amb els amics.

Shanty

I què si he anat a beure alguna cosa?
Sentint-te hom podria pensar
que és una mena de crim.

Mary Dee

Necessito algú amb qui parlar
però tot el que trobo és a mi mateixa.
Si fossis el mateix home amb qui em vaig casar,
sabries que la teva dona necessita amor.

Shanty

I jo què?
Suposo que jo no conto.
No estic ni segur
que mai m'hagis estimat.

17- Mary Dee

Bé!
Ja n'hi ha prou!
Me'n vaig!

Oh, i per cert...aviat
seràs pare.

(Se'n va corrent al carrer)

18- Cor

Para.
Espera.
Agafa't.
Agafa't a la vida.

Queda't.
 

(Hospital)

19- Infermera

Sap vostè qui és
mentre jeu aquí dormint?
Prengui's el temps per reposar el seu cap atabalat.
La vetllaré fins que es desperti.

Pot sentir el que dic
mentre jeu aquí dormint?
Quan les desgràcies s'apleguen en el seu dia
i el cantó fosc de la vida
s'ha fet massa difícil de suportar,
jo estaré al seu costat.

Tot i que encara no sabem si hi ha
alguna cosa que no va bé
la van portar del carrer
i un testimoni diu que va fer un crit
tot caient als seus peus.

Estem fent anàlisis
i aviat sabrem els resultats.
Però crec que l'he de prevenir,
pot haver-hi complicacions.

Però encara no sabem si el seu fill és
en perill.
Haurem d'esperar i veure.
Mentre estant
no ha de fer res més 
que dormir.

20- Nois

Fantasmes del passat deixats enrere.

Cor d'homes (fantasmes)

Dorms
enmig nostre.
Som en el teu somni.

Infermera

Està somniant, procuri descansar, nena meva.

Cor d'homes (fantasmes)

Ens has cridat,
t'hem sentit
i som aquí.

Infermera

Per salvar el seu fill s'ha d'estar quieta.

Cor d'homes (fantasmes)

Estem a punt per escoltar
el que ens vols preguntar.

Infermera

Dorm.

Cor de dones (fantasmes)

Estàs creuant
les aigües,
la corrent és forta.
 
Mary Dee

No!

Cor de dones (fantasmes)

Ens envien el teu fill,
cap a la nostra colla.

Shanty

No!

Cor (fantasmes)

Aquest infant és
molt benvingut,
aviat serà un de nosaltres.

Mary Dee

No, us ho dic!
No passareu,
no us deixaré passar mai.
Ningú no robarà aquest infant.
No tinc por de
fantasmes que el passat va deixar enrere.

Shanty

Deixeu-me recuperar,
i llavors deixeu-me estimar-la
fins que se'ns acabi el temps.
I en el futur
prometo que seré l'home
que ella tenia al cap.

Infermera

Estigui's quieta,
estigui calmada.
El seu fill està segur.

21- Mary Dee

És que vivim en un món
amb un futur incert
on un home està insegur del seu destí?
Tornarem als nostres cabals,
i serem correctes els uns amb els altres?
Podem capgirar les coses
abans que sigui massa tard?

És que sé si tenim la resposta?
Sí, ho sé
ara que estem junts.

Per tant hem de tenir present
que les pàgines estan girant
i la sorra s'acabarà en el rellotge.
En el clamor de la batalla
traurem els dimonis
i tirarem endavant,
ja que hem de salvar l'infant.

Mary Dee i Infermera

(Ah)

Mary Dee i Shanty

Hem tornat als nostres cabals,
som part l'un de l'altre
i tirarem endavant,
ja que hem de salvar l'infant.

Cor

Sabeu que teniu la resposta?

Mary Dee i Shanty

Sí, ara ho sabem.

Cor

Ara ho sabem.

Mary Dee i Shanty

Ara ho sabem.
Estem junts.


Vuitè moviment. Pau


22- Shanty

I així fou que vares néixer
en aquest món un matí d'hivern.
Amb innocència d'infant em vas somriure
i jo vaig tornar a néixer.

Solo de noi

Non nobis solum
sed toti mundo

Cor de nois

Nati,
mundo nati.

Solo de noi

Toti mundo nati.

23- Cor d'homes

Déu és bo
i Ell serà el nostre salvador,
tot el que necessitem
Ell té el poder de donar-nos-ho.
Deixem que la llum que rau en el Seu cor
il·lumini el nostre ésser.

Cor

Déu és bo
i amb el seu propòsit de guiar-nos
viurem
en joiosa contemplació.
Deixeu que l'amor que viu en el vostre cor
il·lumini el vostre ésser.

24- Predicador

El que la gent vol és una vida de família,
la força d'una llar i un fossat voltant 
el castell.
Aixequeu el pont llevadís,
quedant-vos a casa amb la família.

Tot el que la gent vol és una vida de família,
de vegades troben que no és pas tan fàcil.
La gent es pot barallar,
la vida pot ser dura en una família.
 
Baixos

La mare és a la cuina
no es parla amb el pare.

Contralts

L'oncle està avergonyit de lo bé que s'ho va passar.

Tenors

Els germans i germanes estan fent aixecar la teulada
amb la música que posen tota la nit.

Predicador

Però la gent encara vol una vida de família,
res no substitueix l'amor i l'afecte.
Feu pujar el pont llevadís -
els humors estan excitats, però és així.

Contralts

No us desanimeu si és així.

Baixos

Així

Predicador

No t'obeeixen però t'agrada això -
la vida de família

Nois i Contralts

Déu és bo.
En Ell viurem eternament,
feliços
dins la Seva gràcia i la Seva glòria.

Cor

Segurs i sans
en el Seu etern amor
hem trobat la salvació.

25- Infermera

El pare és al jardí, no es parla amb la mare.

Mary Dee

Mare

Infermera

L'oncle és al llit amb un mal de...

Shanty

El Diable és dolent

Predicador

I Déu és bo.

Mary Dee

El Diable és dolent

Shanty

Amb una D.   (evil>Devil)
 
Mary Dee

I Déu és bo

Shanty

Sense una O.   (good>God)

Mary Dee i Infermera

Déu és bo sense una O.

Shanty i Predicador

O...

Mary Dee i Infermera

I així estem agraïts per l'harmonia
ja que serem fidels

Shanty i Predicador

Eternament.


Mary Dee, Infermera, Shanty i Predicador

(Ah)

Cor

(Ah)
Déu és bo,
el salvador universal.
Confieu en Ell
per guiar-nos a través de la foscor.
Viviu en l'amor i quan la batalla estigui guanyada

Mary Dee i Infermera

Viviu en pau.

Shanty i Predicador

Viviu en pau

Cor

Viviu en pau per sempre

Solo de Quartet

Viviu en pau.

Tots

Viviu en pau tots junts.

26- Shanty

I així la historia continua
dia a dia al llarg de la nostra vida.

Mary Dee

Que hi podem fer, és així com creix.
Jo sóc amb tu,

Mary Dee i Shanty

El nostre amor perdura."