dissabte, 22 de febrer del 2025

Verlaine: Un llit de joia





"Va ton chemin sans plus t'inquiéter!
La route est droite et tu n'as qu'à monter,
portant d'ailleurs le seul trésor qui vaille,
et l'arme unique au cas d'une bataille,
la pauvreté d'esprit et Dieu pour toi.

Surtout il faut garder toute espérance.
Qu'importe un peu de nuit et de souffrance?
La route est bonne et la mort est au bout.
Oui, garde toute espérance surtout.
La mort là-bas te dresse un lit de joie.

Et fais-toi doux de toute la douceur.
La vie est laide, encore c'est ta soeur.
Simple, gravis la côte et même chante,
pour écarter la prudence méchante
dont la voix basse est pour tenter ta foi.

Simple comme un enfant, gravis la côte,
humble comme un pécheur qui hait la faute,
chante, et même sois gai, pour défier
l'ennui que l'ennemi peut t'envoyer
afin que tu t'endormes sur la voie.

Ris du vieux piège et du vieux séducteur,
puisque la Paix est là, sur la hauteur,
qui luit parmi des fanfares de gloire.
Monte, ravi, dans la nuit blanche et noire.
Déjà l'Ange Gardien étend sur toi

joyeusement des ailes de victoire."


Paul VerlaineSagesse I, 21 (1880)



Possible traducció:


"Segueix el teu curs sense preocupar-te més!
El camí és recte i només cal pujar,
portant l'únic tresor valuós,
i l'arma única en cas de batalla,
pobresa d'esperit i Déu per a tu.

Sobretot, cal mantenir l'esperança.
Què importa una mica de nit i patiment?
El camí és bo i la mort és al final.
Sí, sobretot manté l'esperança.
La mort allà baix et fa un llit de joia.

I fes-te dolç de tota la dolçor.
La vida és lletja, però encara és la teva germana.
Simple, puja al turó i fins i tot canta,
per evitar la malvada prudència
la veu baixa de la qual és per temptar la teva fe.

Simple com un infant, puja el turó,
humil com un pecador que odia el pecat,
canta, i fins i tot estigues alegre, per desafiar
l'enuig que l'enemic et pot enviar
per tal que t'adormis per la via.

Riu-te del vell parany i del vell seductor,
ja que la Pau és allà, al cim,
brillant entre fanfàrries de glòria.
Puja, encisat, en la nit blanca i negra.
Ja l'Àngel de la guarda estén sobre teu

joiosament ales de victòria".