Balla 1913 |
"Oh perché gli uomini si affannano cosí a rendere man mano piú complicato il congegno della loro vita? Perché tutto questo stordimento di macchine? E che farà l'uomo quando le macchine faranno tutto? Si accorgerà allora che il cosí detto progresso non ha nulla a che fare con la felicità? Di tutte le invenzioni, con cui la scienza crede onestamente d'arricchire l'umanità (e la impoverisce, perché costano tanto care), che gioia in fondo proviamo noi, anche ammirandole?"
Luigi Pirandello a Il fu Mattia Pascale (1904)
Possible traducció:
"Oh, per què els homes posen tant d'afany a fer que el dispositiu de la seva vida sigui cada vegada més complicat? Per què totes aquestes màquines vertiginoses? I què farà l'home quan les màquines ho facin tot? S'adonarà llavors que l'anomenat progrés no té relació amb la felicitat? De tots els invents, amb els quals la ciència creu sincerament enriquir la humanitat (i l'empobreix, perquè són tan cars), quina alegria profunda en traiem, fins i tot admirant-los?"
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada