"Quan Wen-tzu li va preguntar sobre el govern, Lao Tse va dir:
Guia't per la divinitat, nodreix-te de la virtut. No exhibeixis els talents, no exerceixis pressió. Sigues modest i mantén-te en la unitat, sense gestionar res considerat profitós ni exhibir res considerat desitjable. Sigues correcte i honest, però sense causar perjudici o dany. No tinguis presumpció ni orgull.
Guia'ls mitjançant la divinitat, i el poble serà lleial; nodreix-lo amb la virtut i el poble obeirà. No exhibeixis talents, i el poble estarà content; no exerceixis pressió, i el poble serà senzill. No fer una exhibició de talents és contenció. No exercir pressió és no ser presumptuós.
Reuneix al poble mitjançant la humilitat, guanya-te'l mitjançant la generositat; preserva't a tu mateix mitjançant la contenció, i no t'arrisquis a estar content de tu mateix. Si no ets humil, el poble es tornarà forà i s'alienarà. Si no el nodreixes, el poble es tornarà rebel. Si fas una exhibició de talent, el poble serà conflictiu. Si exerceixes pressió, el poble quedarà ressentit.
Quan el poble és forà i s'aliena, la força de la nació decreix. Quan el poble es rebel·la, el govern no té autoritat. Quan el poble és conflictiu, fàcilment fa el mal. Quan els que estan a baix estan ressentits amb els que estan a dalt, el rang és llavors perillós.
Quan aquestes quatre coses són cultivades amb sinceritat, el la divinitat és a prop."
Wenzi 84
(adaptació lliure de Raimon Ribera a partir de la traducció castellana d'Alfonso Colodrón de la traducció anglesa de Thomas Cleary)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada