"Atenir-se a les lleis d'una generació i amb això repudiar els costums transmesos al llarg dels temps és com intentar afinar un llaüt amb l'arc mòbil d'afinar enganxat amb cola. Els savis s'adapten als canvis dels temps, adoptant mesures apropiades per veure com es formen les coses.
Diferents èpoques tenen diferents preocupacions; quan els temps canvien, canvien els costums. Les lleis s'estableixen en consideració a l'època, els treballs s'emprenen d'acord amb els temps.
Les lleis i les mesures dels antics governants eren diverses, no perquè es contradiguessin deliberadament una amb l'altra, sinó perquè les tasques dels seus temps eren diferents. Per això, aquells no prenien com a normes a les lleis establertes, sinó que prenien com a normes pròpies les raons per les que les lleis eren lleis, canviant progressivament conforme al desenvolupament de la civilització.
Les lleis dels savis poden ser observades, però no poden trobar-se les seves raons per fer lleis; les seves paraules poden sentir-se, però les seves raons per parlar no poden ser formulades.
Els governants savis de la remota antiguitat consideraven lleuger el món i petites totes les coses. Consideraven la mort i la vida com una cosa igual i l'evolució i els canvis de la mateixa manera.
Acceptant la divinitat, promovien la sinceritat, reflectint així els sentiments de tots els éssers. Per dalt es fonien amb la divinitat, per baix evolucionaven com a humans.
Encara que vulguem ara aprendre la seva manera d'actuar, mantenir les seves lleis i administrar el seu ordre polític, sense arribar a la seva pura claredat i la seva sagacitat profunda serà impossible realitzar l'ordre."
Wenzi 83
(adaptació lliure de Raimon Ribera a partir de la traducció castellana d'Alfonso Colodrón de la traducció anglesa de Thomas Cleary)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada