La Tour 1645 |
"Voilà ce que je vois et ce qui me trouble. Je regarde de toutes parts, et je ne vois partout qu’obscurité. La nature ne m’offre rien qui ne soit matière de doute et d’inquiétude. Si je n’y voyais rien qui marquât une divinité, je me déterminerais à la négative; si je voyais partout les marques d’un créateur, je reposerais en paix dans la foi. Mais, voyant trop pour nier et trop peu pour m’assurer, je suis en un état à plaindre, et où j’ai souhaité cent fois que, si un Dieu la soutient, elle le marquât sans équivoque; et que, si les marques qu’elle en donne sont trompeuses, qu’elle les supprimât tout à fait; qu’elle dît tout ou rien, afin que je visse quel parti je dois suivre. Au lieu qu’en l’état où je suis, ignorant ce que je suis et ce que je dois faire, je ne connais ni ma condition, ni mon devoir. Mon cœur tend tout entier à connaître où est le vrai bien, pour le suivre; rien ne me serait trop cher pour l’éternité."
Pascal, Pensées
Aquest fragment és utilitzat a la pel·lícula L'avenir de Mia Hansen-Loeve, amb Isabelle Huppert en el paper d'una professora de filosofia de 60 anys. La professora el llegeix en el funeral de la seva mare.
Possible traducció:
"Això és el que veig i el que em preocupa. Miro per tot arreu, i només hi veig que foscor. La naturalesa no m'ofereix res que no sigui matèria de dubte i de preocupació. Si no hi veiés res que assenyalés una divinitat, jo em decidiria per la negació; si veiés per tot arreu els senyals d'un creador, reposaria en pau en la fe. Però, veient massa per a negar i massa poc per tenir seguretat, em trobo en un estat a plànyer, i en el que he desitjat cent vegades que, si un Déu la sosté, ho manifesti sense equívoc; i que si els senyals que en dóna són enganyosos, que els suprimeixi del tot; que ho digui tot o res, de manera que jo pugui veure quina opció he de seguir. En comptes d'això, en l'estat en què estic, sense saber el que sóc ni el que he de fer, no conec ni la meva condició ni el meu deure. El meu cor tendeix per complet a saber on és el veritable bé per tal de seguir-lo; res no em seria més desitjable per a l'eternitat."
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada