Franciabigio 1522 |
"Perquè les paraules es transfiguren a la poesia, s'alliberen dels seus compromisos, són altres. Les paraules de la poesia, fins i tot les més banals, fins i tot les grolleres, deixaran de ser paraules del diccionari, tal com la fusta de l'escultura ha deixat de ser la fusta de l'arbre. Per a comprendre les paraules fetes servir no poèticament gairebé sempre n'hi ha prou amb consultar el diccionari. Per a comprendre aquestes mateixes paraules en la poesia cal ser capaç d'entendre espontàniament, d'admetre la seva explicació, de rebre d'epidermis a epidermis la infinitat d'insinuacions de vivents i ocultes referències, d'inflexions, de colors, de sons, d'olors, del passat transfigurat i transfigurable que cada una d'elles arrossega i de que permanentment s'envolta, que fa la seva misteriosa atmosfera pròpia i inviolable."
Mário Dionisio a Introducción a la pintura, Alianza Editorial (1972), p. 124-125
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada