Hernández Pijuan 1983 |
Romance de barco y junco
"El junco de la ribera
y el doble junco del agua,
en el país de un estanque
donde el día se mojaba,
donde volaban, inversas,
palomas de inversas alas.
El junco batido al viento
-estrella de seda y plata-
-estrella de seda y plata-
le daba la espalda al cielo
y hacia el cielo se curvaba,
y hacia el cielo se curvaba,
como un dibujo salido
de un biombo de puertas claras.
El estanque era un océano
de un biombo de puertas claras.
El estanque era un océano
para mi barco pirata:
mi barco que por las tardes
en un lucero se anclaba,
en un lucero se anclaba,
mi barco de niño pobre
que me trajeron por pascua
que me trajeron por pascua
y que hoy surca este romance
con velas anaranjadas.
Estrella de marineros,
con velas anaranjadas.
Estrella de marineros,
en junco al barco guiaba.
El viento azul que venía
dolorido de fragancias,
dolorido de fragancias,
besaba de lejanías
mis manos y mis pestañas
mis manos y mis pestañas
y era caricia redonda
sobre las velas combadas.
Al río del pueblo, un día,
sobre las velas combadas.
Al río del pueblo, un día,
llevé mi barco pirata.
Lo dejé anclado en la orilla
Lo dejé anclado en la orilla
para hacerle una ensenada;
mas lo llamó la corriente
con su telégrafo de aguas
con su telégrafo de aguas
y huyó pintando la tarde
de letras anaranjadas.
Dos lágrimas me trizaron
de letras anaranjadas.
Dos lágrimas me trizaron
las pupilas desoladas.
En la cubierta del barco
se fue, llorando, mi infancia."
se fue, llorando, mi infancia."
Oscar Castro (Chile, 1910-1947) a Camino en el alba (1938)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada