dijous, 3 d’abril del 2025

Els noms de Déu







La tradició islàmica parla dels 99 noms de Déu. Val la pena reflexionar sobre aquesta rica i polifacètica aproximació d'un Islam que encertadament no accepta les representacions o imatges de la divinitat, però no té inconvenient en aproximar-s'hi a través de les paraules.

  • 1. El Clement ( الرّحمان Al-Raḥmān)
  • 2. El Misericordiós ( الرّحيم Al-Raḥīm)
  • 3. El Sobirà (الملك Al-Malik)
  • 4. El més Sant, el Santíssim ( القدّوس Al-Quddūs)
  • 5. El que dóna pau ( السّلام Al-Salām)
  • 6. El que dóna confiança, el que dóna seguretat ( المؤمن Al-Mu'min)
  • 7. El Vigilant, l’Àrbitre suprem ( المهيمن Al-Muhaymin)
  • 8. El Fort i de difícil accés (العزيز Al-‛Azīz)
  • 9. El Poderós, l’Irresistible ( الجبّار Al-Ŷabbār)
  • 10. El Grandiós (لمتكبّرا Al-Mutakabbir)
  • 11. El Creador, el Determinant (الخالق Al-Jāliq)
  • 12. El Creatiu, l'Innovador (البارئ Al-Bāri')
  • 13. El qui dóna forma (المصور Al-Muṣawwar)
  • 14. L’Indulgent (الغفار Al-Gaffār)
  • 15. El que tot ho controla (القهار Al-Qahhār)
  • 16. El que dóna en abundància (الوهاب Al-Wahhāb)
  • 17. El Sustentador, el qui proveeix de tota subsistència (الرزاق Al-Razzāq)
  • 18. El que dóna el triomf, el que tot ho obre (الفتاح Al-Fattāḥ)
  • 19. L’Omniscient, el que tot ho sap (العليم Al-‛Alīm)
  • 20. El que constreny (القابض Al-Qābiḍ)
  • 21. El que expandeix (الباسط Al-Bāsiṭ)
  • 22. El que rebaixa (الخافض Al-Jāfiḍ)
  • 23. El que eleva (الرافع Al-Rāfi‛)
  • 24. El que honora (المعز Al-Mu‛izz)
  • 25. El que humilia (المذل Al-Mudhill)
  • 26. El que tot ho sent (السامع Al-Sāmi‛)
  • 27. El que tot ho veu (البصير Al-Baṣīr)
  • 28. El Jutge, el que arbitra (الحكم Al-Ḥakam)
  • 29. El Just, l’Equitatiu (العدل Al-‛Adl)
  • 30. El Subtilment Amable ( اللطيف Al-Laṭīf)
  • 31. El Ben Informat, el que tot ho coneix (الخبير Al-Jabīr)
  • 32. El Magnànim ( الحليم Al-Ḥalīm)
  • 33. L’Infinit, l'Ingent, l'Immens ( العزيز Al-‛Aīm)
  • 34. El que tot ho perdona ( الغفور Al-Gafūr)
  • 35. El que tot ho agraeix (الشكور Aš-Šakūr)
  • 36. El més alt, l’Altíssim, el Sublim (العلي Al-‛Alī)
  • 37. El Gran ( الكبير Al-Kabīr)
  • 38. El Preservador (الحفيظ Al-Ḥafīẓ)
  • 39. El Nodridor, el donador de sustentació i força (المقيت Al-Muqīt)
  • 40. El que pren en compte, el que satisfà les seves criatures ( الحسيب Al-asīb)
  • 41. El Majestuós, el Sublim ( الجليل Al-Ŷalīl)
  • 42. El Generós (الكريم Al-Karīm)
  • 43. El que vigila, el que tot ho observa(الرقيب Al-Raqīb)
  • 44. El que respon ( المجيب Al-Muŷīb)
  • 45. El Vast, el que tot ho abasta (الواسع Al-Wāsi‛)
  • 46. El Savi, el que posa cada cosa al seu lloc ( الحكيم Al-akīm)
  • 47. L’Amorós, l’Afectuós (الودود Al-Wadūd)
  • 48. El Gloriós ( المجيد Al-Maŷīd)
  • 49. El que ressuscita, el que incita ( الباعث Al-Bā‛ith)
  • 50. El Testimoni ( الشهيد Al-Šahīd)
  • 51. El Veritable, La Veritat, el Real (الحق Al-Haqq)
  • 52. El que pren cura, el que mereix confiança ( الوكيل Al-Wakīl)
  • 53. El fort ( القوي Al-Qawī)
  • 54. El ferm, el constant (المتين Al-Matīn)
  • 55. L'amic protector, el que ajuda (الولي Al-Walī)
  • 56. El que mereix tota lloança ( الحميد Al-amīd)
  • 57. El que porta els comptes, el que ho coneix i recorda tot ( المحسي Al-Muḥsī)
  • 58. El Productor, l'Originador, el que produeix sense model (المبدئ Al-Mubdi')
  • 59. El Regenerador, el Restaurador, el qui torna a donar existència ( المعيد Al-Mu‛īd)
  • 60. El que dóna la vida, el que fa viure (المحيي Al-Muḥyī)
  • 61. El que dóna la mort, el que fa morir ( المميت Al-Mumīt)
  • 62. El vivent per sempre ( الحي Al-ayy)
  • 63. El que subsisteix per si mateix ( القيوم Al-Qayyūm)
  • 64. El que percep, el que troba ( الواجد Al-Wāŷid)
  • 65. L'Il·lustre, el Magnífic ( الماجد Al-Māŷid)
  • 66. L’U, la manifestació de la unitat (الواحد Al-Wāḥed)
  • 67. L’Únic, el que no té igual (الأحد Al-Aḥad)
  • 68. El que tot ho sosté ( الصمد Al-Ṣamad)
  • 69. El que ho sap fer tot ( القادر Al-Qādir)
  • 70. El que tot ho determina, el Dominant (المقتدر Al-Muqtadir)
  • 71. El que fa avançar, el que aproxima els homes a ell ( المقدم Al-Muqaddim)
  • 72. El que fa retrocedir, el que allunya els homes d'Ell ( المؤخر Al-Mu'ajjir)
  • 73. El Primer ( الأول Al-Awwal)
  • 74. L’Últim ( الآخر Al-Ājir)
  • 75. L’evident, el manifest exteriorment (الظاهر Al-Ẓāhir)
  • 76. L’amagat, l’ocult interiorment ( الباطن Al-Bāṭin)
  • 77. El que dirigeix (الوالي Al-Wālī)
  • 78. L’Elevat, l’altament exaltat ( المتعالي Al-Muta‛ālī)
  • 79. El Bo, el que fa el bé, el més amable i benèvol (البر Al-Barr)
  • 80. El que accepta el penediment, el que no para d’acollir el penediment (التواب Al-Tawwāb)
  • 81. El Venjador ( المنتقم Al-Muntaqim)
  • 82. El que perdona, el que esborra els errors (العفو Al-‛Afuww)
  • 83. El Compassiu, el ple de pietat ( الرؤوف Al-Ra'ūf)
  • 84. El posseïdor de tota sobirania ( مالك الملك Māliku l-Mulk)
  • 85. El que té la majestat i la generositat (ذو الجلال والإكرام ū l-Ŷalāl wa-l-Ikrām)
  • 86. El que fa justícia ( المقست Al-Muqsi)
  • 87. El que reuneix, l'Aplegador, l'Unificador (الجامع Al-Ŷāmi‛)
  • 88. El que ja ho té tot, el Suficient per ell mateix, el que no depèn de ningú (الغني Al-Ganiyy)
  • 89. El que atorga l'emancipació, el que enriqueix ( المغني Al-Mugnī)
  • 90. El que reté, el que protegeix, el que defensa ( المانع Al-Māni‛)
  • 91. El que pot ferir o causar pèrdua [als qui l’ofenen], El Perjudicador, el que contraria, el que pot causar aflicció (الضار Al-ārr)
  • 92. El que concedeix beneficis, el Benefactor, el Propici ( النافع An Nāfi‛)
  • 93. La Llum (النور An-Nūr)
  • 94. El Guía (الهادي Al-Hādī)
  • 95. L’Incomparable, l’Inigualable ( البادع Al-Badī‛)
  • 96. El Durador, L’Immutable, el Perenne, el Permanent ( الباقي Al-Bāqī)
  • 97. L’Hereu, el que tot ho hereta ( الوارث Al-Wārith)
  • 98. L’Infal·lible Mestre i Coneixedor, el que actua amb rectitud, el que dirigeix amb saviesa ( الرشيد Al-Rašīd)
  • 99. El Constant, El Pacient, aquell per a qui el temps no compta (الصبور Al-Ṣabūr)



dimecres, 2 d’abril del 2025

Marc Aureli V, 5: Depenen de tu





"No es pot admirar en tu l'agudesa d'enginy? Sigui. Però tindràs altres qualitats, per les quals no podràs disculpar-te, al·legant: vaig ser mal dotat. Conquereix, doncs, les que depenen únicament de tu: la sinceritat, la dignitat, la resistència al dolor, la continència, l'acceptació del destí, la moderació en els desitjos, la benvolença, la llibertat, la senzillesa, la serietat, la magnanimitat. ¿No veus com podries adquirir ja ara aquestes qualitats, sense escudar-te amb el pretext d'una incapacitat natural o aptitud insuficient? I mentrestant, romans deliberadament per sota de les teves possibilitats. ¿És que estàs obligat a murmurar, a ser gasiu, a adular, a donar la culpa de tot a la fragilitat del teu cos, a complaure't, a ser frívol i sotmetre la teva ànima a tanta agitació, per manca d'aptituds naturals? Pels déus, que no. Fa temps que podies haver-te alliberat d'aquests mals, acusant-te únicament, en tot cas, d'una excessiva lentitud d'esperit, d'indolència a l'hora d'entendre les coses. Tot això ho has d'exercitar, sense preocupar-te de si ets lent ni complaure't en aquesta lentitud."


Marc Aureli Meditacions V, 5



dimarts, 1 d’abril del 2025

Incerta glòria



Tiziano 1515


"O, how this spring of love resembleth
the uncertain glory of an April day;
which now shows all the beauty of the sun,
and by and by a cloud takes all away."



Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona (I, iii, 84-87)