diumenge, 8 de setembre del 2013

Joyce: Musica de cambra XIX



Munch 1892


Be not sad because all men
Prefer a lying clamour before you:
Sweetheart, be at peace again—
Can they dishonour you?

They are sadder than all tears;
Their lives ascend as a continual sigh.
Proudly answer to their tears:
As they deny, deny.



Possible traducció:


No estiguis trista perquè tots els homes
prefereixin un clamor mentider a tu:
Dolç cor, tingues pau altre cop.
Poden ells deshonorar-te?

Són més trists que totes les llàgrimes;
les seves vides s'eleven com un sospir continuat.
Respon orgullosament a les seves llàgrimes:
Tal com ells neguen, nega.



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada