Al curtíssim diàleg La tombe refermée, un escrit de joventut de Georges Bernanos,un home i una dona dialoguen. Ella s'admira davant la natura. Ell no. L'autor sintetitza la visió del món d'ell en dos breus passatges magistrals per la seva capacitat de dir molt en poques línies. És una mena de condensació descarnada de la visió "amb propòsit" del món, confrontada a una visió més romàntica, més femenina, més contemplativa...
"L'intelligence humaine n'est tout de même pas faite pour réfleter les saisons: ces distractions sont un luxe de femme heureuse qui fait, entre son éventail et son chien, une place, dans son bonheur, au soleil, à la lune et aux étoiles. Oui, le vaste monde vous est servi sur une table à thé. Laissez-nous suivre nos routes, goûter ce plaisir d'ordonner toutes choses en vue d'un fin -qui est la veritable ivresse de l'ambitieux. Le travail, un effort perséverant, le but visé sans relâche, c'est tout le sel de la vie. (...) Cela est beau comme un décor, mais c'est moi qui joue la pièce. Oui, l'ambition, le pouvoir sont des plaisirs un peu nus, mais ils ne trompent point sur l'apparence; avant que de les goûter, on les connait, on a déjà mesuré, évalué les joies au plus juste. Je me hâte vers un bonheur si régulier, je ne tiens pas à me réjouir avec pompe, ni aux soins d'un grave orchestre, à danser avec ces deux inconnues si bien ornées, dont on n'a jamais vu le vrai visage, la nature et l'amour."
"L'intelligence humaine n'est tout de même pas faite pour réfleter les saisons: ces distractions sont un luxe de femme heureuse qui fait, entre son éventail et son chien, une place, dans son bonheur, au soleil, à la lune et aux étoiles. Oui, le vaste monde vous est servi sur une table à thé. Laissez-nous suivre nos routes, goûter ce plaisir d'ordonner toutes choses en vue d'un fin -qui est la veritable ivresse de l'ambitieux. Le travail, un effort perséverant, le but visé sans relâche, c'est tout le sel de la vie. (...) Cela est beau comme un décor, mais c'est moi qui joue la pièce. Oui, l'ambition, le pouvoir sont des plaisirs un peu nus, mais ils ne trompent point sur l'apparence; avant que de les goûter, on les connait, on a déjà mesuré, évalué les joies au plus juste. Je me hâte vers un bonheur si régulier, je ne tiens pas à me réjouir avec pompe, ni aux soins d'un grave orchestre, à danser avec ces deux inconnues si bien ornées, dont on n'a jamais vu le vrai visage, la nature et l'amour."
0 comentaris:
Publica un comentari